Publicité

Signification de dentist

dentiste : professionnel de la santé dentaire; spécialiste des soins et des traitements des dents; personne qui effectue des extractions dentaires.

Étymologie et Histoire de dentist

dentist(n.)

"Celui dont le métier est de nettoyer et d'extraire les dents, de les réparer lorsqu'elles sont malades, et de les remplacer par des prothèses lorsque nécessaire," 1759, issu du français dentiste, dérivé de dent "dent," lui-même issu du latin dens (provenant de la racine indo-européenne *dent- "dent") + -ist.

Dentist figures it now in our newspapers, and may do well enough for a French puffer, but we fancy Rutter is content with being called a tooth-drawer. [Edinburgh Chronicle, Sept. 15, 1759]
Dentist apparaît maintenant dans nos journaux, et pourrait convenir à un promoteur français, mais nous pensons que Rutter se contente d'être appelé un tooth-drawer. [Edinburgh Chronicle, 15 septembre 1759]

(Tooth-drawer est attesté depuis la fin du 14e siècle.) Lié : Dentistic; dentistical.

Entrées associées

"l'art ou la profession de dentiste," 1803 ; voir dentist + -ry.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « dent ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : al dente ; dandelion ; dental ; dentifrice ; dentist ; dentition ; denture ; glyptodon ; indent (v.1) « faire des encoches » ; mastodon ; orthodontia ; periodontal ; teethe ; tooth ; toothsome ; tusk ; trident.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit danta, le grec odontos (gén.), le latin dens, le lituanien dantis, l'ancien irlandais det, le gallois dent, l'ancien anglais toð, l'allemand Zahn, le gothique tunþus « dent ».

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " dentist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dentist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dentist

    Publicité
    Tendances
    Publicité