Publicité

Signification de denuclearize

dépouiller d'armes nucléaires; retirer les armes nucléaires

Étymologie et Histoire de denuclearize

denuclearize(v.)

également denuclearise, « priver d'armes nucléaires, retirer les armes nucléaires de », 1958 ; voir de- + nuclear + -ize. Lié : Denuclearized; denuclearization.

Entrées associées

En 1841, le terme désigne quelque chose qui est "relatif au noyau d'une cellule", formé à partir de nucleus et -ar, probablement influencé par le français nucléaire. Le sens plus général de "central" apparaît en 1912. Dans le domaine de la physique atomique, il signifie "relatif au noyau d'un atome" depuis 1914, et en ce qui concerne les armes dont la puissance destructrice provient des réactions nucléaires, il est utilisé à partir de 1945.

C'est ainsi qu'on trouve des expressions comme nuclear energy (énergie nucléaire, 1930), nuclear physics (physique nucléaire, 1933), nuclear weapon (arme nucléaire, 1947), et nuclear war (guerre nucléaire, 1950 ; une première mention en 1946 fait référence à des attaques hypothétiques avec des rayons nucléaires). Le terme nuclear winter a été popularisé par le scientifique américain Richard Turco, mais c'est Carl Sagan qui l'a introduit dans un article publié dans le magazine "Parade" le 30 octobre 1983. Quant à nuclear family, qui désigne une famille nucléaire, il s'agit à l'origine d'un terme utilisé par les sociologues, attesté pour la première fois en 1949 dans "Social Structure" de l'anthropologue américain G.P. Murdock (1897-1985).

On trouve aussi l'adjectif alternatif nucleal, enregistré dès 1840, probablement d'origine française. À noter également nucleic.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

Il s'agit d'un élément de formation de mots d'origine grecque utilisé pour créer des verbes. En moyen anglais, on le trouvait sous la forme -isen, dérivée de l'ancien français -iser/-izer, lui-même issu du latin tardif -izare, qui provient du grec -izein. Cet élément verbalisant indique l'action liée au nom ou à l'adjectif auquel il est attaché.

La variation entre -ize et -ise a commencé en ancien français et en moyen anglais, peut-être facilitée par quelques mots (comme surprise, voir ci-dessous) où la terminaison est française ou latine, et non grecque. Avec le renouveau classique, l'anglais a partiellement retrouvé l'orthographe grecque correcte -z- à la fin du 16e siècle. Cependant, l'édition de 1694 du dictionnaire de l'Académie française, qui fait autorité, a standardisé les orthographes en -s-, influençant ainsi l'anglais.

Au Royaume-Uni, malgré l'opposition qu'elle a rencontrée (du moins par le passé) de la part de l'Oxford English Dictionary, de l'Encyclopaedia Britannica, du Times of London et de Fowler, la forme -ise reste prédominante. Fowler pense que cela vise à éviter la difficulté de mémoriser la courte liste de mots courants non grecs qui doivent s'écrire avec un -s- (comme advertise, devise, surprise). L'anglais américain a toujours privilégié -ize. Cette variation orthographique concerne environ 200 verbes anglais.

    Publicité

    Tendances de " denuclearize "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "denuclearize"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of denuclearize

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "denuclearize"
    Publicité