Publicité

Signification de tooth

dent; pièce d'un outil ou d'un mécanisme; morsure

Étymologie et Histoire de tooth

tooth(n.)

Le mot anglais moyen toth, signifiant « dent humaine ou animale », provient de l'ancien anglais toð (au pluriel teð). Il trouve ses racines dans le proto-germanique *tanthu-, qui a également donné naissance à des mots similaires en vieux saxon, danois, suédois, néerlandais tand, vieux norrois tönn, vieux frison toth, vieux haut allemand zand, allemand moderne Zahn, et gothique tunþus. Tout cela remonte à la racine indo-européenne *dent-, qui signifie « dent ».

Le pluriel teeth est un exemple d’i-mutation. La perte de -n- avant les spirantes est courante en vieil anglais, vieux frison et vieux saxon. On peut le comparer à des exemples comme goose (n.), five, mouth (n.). On retrouve aussi ce phénomène dans des mots comme thought, dérivé de think, ou couth, issu de can (v.1). Le mot us provient de *uns.

Au sens de « appétit, désir corporel », le mot a été utilisé à partir de la fin du 14e siècle, comme dans colt's tooth, sweet tooth, dry tooth signifiant « soif », toothsome, et on peut aussi le comparer à l’usage figuré de palate. L’application à des parties dentelées (comme celles des scies, peignes, etc.) date également de la fin du 14e siècle.

Tooth and nail, signifiant « avec morsures et griffures, avec dents et ongles », et donc « de manière vicieuse, furieuse », apparaît au début du 14e siècle (comme nayles and teþ). L’expression armed to the teeth remonte à environ 1300. Quant à la tooth-fairy, elle est attestée depuis 1964.

tooth(v.)

début du 15e siècle, "faire percer des dents," un sens désormais obsolète, de tooth (n.). À la fin du 15e siècle comme "fournir des dents," dans les années 1570 comme "mordre, goûter," dans les années 1670 comme "entailer," en 1703 comme ":s'emboîter l'un dans l'autre," Lié à : Toothed; toothing.

Entrées associées

Le moyen anglais couth signifiait « connu, bien connu ; habituel, coutumier ». Il provient de l'ancien anglais cuðe, qui signifie « connu », et qui est le participe passé de cunnan, signifiant « savoir », mais aussi moins couramment « avoir le pouvoir de, être capable de » (voir can (v.1)).

En tant que participe passé, ce mot a disparu au XVIe siècle avec l'émergence de could. Cependant, il a connu une renaissance en 1896, prenant un nouveau sens de « cultivé, raffiné », en tant que formation rétroactive à partir de uncouth (voir ce terme). Le mot ancien anglais constitue le premier élément du nom propre masculin Cuthbert, qui signifie littéralement « célèbre et brillant ».

"Un de plus que quatre ; le nombre qui est un de plus que quatre ; un symbole représentant ce nombre." En vieil anglais, fif signifie "cinq", issu du proto-germanique *fimfe (également à l'origine du frison ancien fif, du saxon ancien fif, du néerlandais vijf, du vieux norrois fimm, de l'alémanique ancien funf et du gothique fimf). Tout cela provient de la racine indo-européenne *penkwe- qui signifie "cinq". La perte du *-m- est une évolution normale (à comparer avec tooth).

Five-and-ten (magasin à cinq et dix cents) date de 1880, en anglais américain, et fait référence aux prix des marchandises à vendre. Le terme Five-star (adjectif) apparaît en 1913 pour désigner des hôtels, puis en 1945 pour des généraux. L'argot five-finger discount signifiant "vol" est attesté depuis 1966. Le five-year plan original date de 1928 en Union soviétique. L'expression Five o'clock shadow est documentée dès 1937.

[under picture of a pretty girl] "If I were a man I'd pay attention to that phrase '5 O'Clock Shadow.' It's that messy beard growth which appears prematurely about 5 P.M." [advertisement for Gem razors and blades in Life magazine, May 9, 1938]
[sous une photo d'une jolie fille] "Si j'étais un homme, je prêterais attention à cette expression '5 O'Clock Shadow'. C'est cette pousse de barbe désordonnée qui apparaît prématurément vers 17 heures." [publicité pour des rasoirs et lames Gem dans le magazine Life, 9 mai 1938]
Publicité

Tendances de " tooth "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "tooth"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tooth

Publicité
Tendances
Publicité