Publicité

Signification de deport

comporter; expulser; transporter

Étymologie et Histoire de deport

deport(v.1)

À la fin du 15e siècle, le verbe « deporter » signifiait « se comporter ». Il venait du vieux français deporter, qui avait de nombreuses significations secondaires, comme « être patient », « prendre du plaisir (sexuel) avec », « amuser », « divertir », « rester », « retarder », « consoler », « traiter avec bienveillance », ou encore « mettre de côté », « se débarrasser de », « renvoyer ». Ce mot se décomposait en de, signifiant « de » ou « hors de » (voir de-), et porter, qui vient du latin portare, signifiant « porter ». Cette racine latine provient elle-même d’une racine indo-européenne *per- (2), qui évoquait l’idée de « mener » ou « faire passer ». On trouve des formes dérivées comme Deported et deporting.

deport

deport(v.2)

"bannir, transporter ou enlever d'un pays à un autre, en particulier de manière forcée," dans les années 1640, issu du français déporter, lui-même dérivé du latin deportare qui signifie "emporter, transporter, bannir, exiler." Ce terme se compose de de signifiant "hors de, loin de" (voir de-) et de portare qui veut dire "porter," provenant de la racine indo-européenne *prto-, une forme suffixée de *per- (2) qui signifie "mener, faire passer." Par une étymologie populaire, il a été associé à portus qui signifie "port." Lié : Deported; deporting.

deport

Entrées associées

"celui qui est ou a été expulsé," 1853 ; voir deport (v.2) + -ee.

"la manière d'agir envers ou devant les autres," vers 1600, issu du français déportement, dérivé de déporter "se comporter," provenant de l'ancien français deporter (voir deport (v.1)).

Publicité

Tendances de " deport "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "deport"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of deport

Publicité
Tendances
Publicité