Publicité

Signification de deport

comporter; expulser; transporter

Étymologie et Histoire de deport

deport(v.1)

À la fin du 15e siècle, le verbe « deporter » signifiait « se comporter ». Il venait du vieux français deporter, qui avait de nombreuses significations secondaires, comme « être patient », « prendre du plaisir (sexuel) avec », « amuser », « divertir », « rester », « retarder », « consoler », « traiter avec bienveillance », ou encore « mettre de côté », « se débarrasser de », « renvoyer ». Ce mot se décomposait en de, signifiant « de » ou « hors de » (voir de-), et porter, qui vient du latin portare, signifiant « porter ». Cette racine latine provient elle-même d’une racine indo-européenne *per- (2), qui évoquait l’idée de « mener » ou « faire passer ». On trouve des formes dérivées comme Deported et deporting.

deport

deport(v.2)

"bannir, transporter ou enlever d'un pays à un autre, en particulier de manière forcée," dans les années 1640, issu du français déporter, lui-même dérivé du latin deportare qui signifie "emporter, transporter, bannir, exiler." Ce terme se compose de de signifiant "hors de, loin de" (voir de-) et de portare qui veut dire "porter," provenant de la racine indo-européenne *prto-, une forme suffixée de *per- (2) qui signifie "mener, faire passer." Par une étymologie populaire, il a été associé à portus qui signifie "port." Lié : Deported; deporting.

deport

Entrées associées

"celui qui est ou a été expulsé," 1853 ; voir deport (v.2) + -ee.

"la manière d'agir envers ou devant les autres," vers 1600, issu du français déportement, dérivé de déporter "se comporter," provenant de l'ancien français deporter (voir deport (v.1)).

Publicité

Partager "deport"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of deport

Publicité
Tendances
Publicité