Publicité

Signification de devotion

dévotion ; piété ; engagement religieux

Étymologie et Histoire de devotion

devotion(n.)

Vers 1200, le terme devocioun émerge, désignant une « émotion religieuse profonde, une admiration, une révérence ». Il provient du vieux français devocion, qui signifie « dévotion, piété », et trouve ses racines dans le latin devotionem (au nominatif devotio). Ce mot est un nom d'action dérivé du participe passé de devovere, qui signifie « consacrer par un vœu, se sacrifier, promettre solennellement ». On peut le décomposer en de (« vers le bas, loin », voir de-) et vovere (« vœu », se référer à vow (n.)). À la fin du 14e siècle, il est utilisé pour désigner « un acte de culte religieux, un exercice religieux », terme qui est aujourd'hui souvent rendu par devotions.

Dans le latin ancien, il évoquait « l'acte de consacrer par un vœu » et était également utilisé pour parler de « loyauté, fidélité, allégeance ». En latin ecclésiastique, il désignait la « dévotion envers Dieu, la piété ». C'est à travers l'italien et le français que ce sens a été intégré en anglais dans des contextes plus laïques, et l'idée de « consacrer ou mettre à part » s'est développée vers 1500.

Entrées associées

Vers 1200, le terme désigne un « engagement solennel à se consacrer à un ordre ou à une vie religieuse ». Aux alentours de 1300, il prend le sens de « promesse solennelle », généralement faite à Dieu ou à un saint, d'accomplir quelque chose ou d'opérer un changement, souvent dans l'espoir d'une récompense. Il provient de l'anglo-français et de l'ancien français voe (en français moderne vœu), lui-même issu du latin votum, qui signifie « promesse faite à un dieu, engagement solennel, dévotion ; ce qui est promis ; un souhait, un désir, une aspiration, une prière ». Ce terme est un nom dérivé du neutre de votus, le participe passé de vovere, qui signifie « promettre solennellement, engager, dédier, faire vœu ».

On pense que ce mot provient de la racine indo-européenne *wegwh-, qui signifie « parler solennellement, faire un vœu, prêcher ». Cette racine est également à l'origine du sanskrit vaghat-, qui désigne « celui qui offre un sacrifice », ainsi que du grec eukhē, qui signifie « vœu, souhait », et eukhomai, qui se traduit par « je prie ».

Le terme a aussi pris le sens de « s'engager » à la chasteté, dès le début du 14e siècle.

Dans les années 1640, le terme désigne quelque chose lié à la dévotion religieuse. On peut le décomposer en devotion et -al (1). Le nom qui signifie "composition dévotionnelle" apparaît dans les années 1650. En lien avec cela, on trouve aussi Devotionally.

Publicité

Tendances de " devotion "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "devotion"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of devotion

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "devotion"
Publicité