Publicité

Signification de dewlap

gorge de peau pendante; pli de peau; wattle chez les animaux

Étymologie et Histoire de dewlap

dewlap(n.)

Vers le milieu du 14e siècle, on trouve le terme dewelappe, qui désigne "le repli de peau qui pend du cou des bœufs et des vaches." Ce mot vient de lappe, signifiant "morceau lâche" (en vieil anglais, læppa), mais l'origine ou la signification du premier élément reste floue et il est probable qu'il ait été modifié par une étymologie populaire. En vieil anglais, on utilisait fræt-læppa dans ce sens (en moyen anglais, fresh-lappe), et on peut le comparer au danois doglæp. Par la suite, ce terme a été appliqué au repli charnu ou à la gorge d'un dindon, puis aussi à la gorge humaine lorsqu'elle devient flasque avec l'âge, à partir des années 1580.

Entrées associées

également dew-claw, "orteil intérieur rudimentaire de la patte, en particulier de la patte arrière, de certains chiens," 1570s, dérivé de claw, mais la signification du premier élément reste floue (à comparer avec dewlap).

En vieil anglais, læppa (au pluriel læppan) désignait "la jupe ou la partie pendante d'un vêtement." Ce terme provient du proto-germanique *lapp-, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison lappa, l'ancien saxon lappo, le moyen néerlandais lappe, le néerlandais lap, l'ancien haut allemand lappa, et l'allemand moderne Lappen, signifiant tous "chiffon, lambeau." En vieux norrois, on trouve leppr, qui signifie "patch, chiffon." L'origine exacte de ce mot reste incertaine.

Le sens de "partie inférieure avant d'une chemise ou d'une jupe" a évolué pour désigner "les cuisses d'une personne assise" vers 1300. À partir de la fin du 14e siècle, il a été utilisé de manière figurative pour évoquer des concepts comme "le sein, la poitrine, ou un endroit où l'on garde et chérit quelqu'un ou quelque chose." C'est ainsi qu'est née l'expression lap of luxury, qui a été enregistrée pour la première fois en 1802. L'expression in someone's lap, signifiant "décharger un fardeau sur quelqu'un," a vu le jour en 1962. Entre le 15e et le 17e siècle, le mot (souvent au pluriel) était parfois utilisé comme euphémisme pour désigner "les parties génitales féminines." Cependant, ce n'est pas l'origine de lap dance, qui a été documentée pour la première fois en 1993.

Pour faire un lap dance, vous vous déshabillez, vous asseyez votre client, lui demandez de rester immobile et habillé, puis vous vous penchez sur lui, effectuant un mouvement que vous avez perfectionné en observant les distributeurs de crème glacée Mister Softee. [Anthony Lane, critique de "Showgirls," New Yorker, 16 octobre 1995]

Le terme Lap-clap était un ancien argot désignant "un acte sexuel" vers 1600, souvent utilisé dans des mises en garde à destination des jeunes, souvent associé à lip-clip, qui signifiait "un baiser." On peut aussi le comparer à l'argot Lapland, qui désignait "la société des femmes."

by 1989, also a verb; see lap (n.1) + dance (n.).

To lap dance, you undress, sit your client down, order him to stay still and fully clothed, then hover over him, making a motion that you have perfected by watching Mister Softee ice cream dispensers. [Anthony Lane, review of "Showgirls," New Yorker, Oct. 16, 1995]

In anatomy, lap is attested by late 14c. as "loose end or lobe of flesh" (as in dewlap) and from 15c.-17c. lap (often in plural) was a euphemism for "female pudendum." but this is likely not the immediate source of lap-dance.

Lap-clap was old slang for "an act of coition" (c. 1600), in warning expressions to youth often paired with lip-clip "a kiss." Also compare slang Lapland "the society of women."

    Publicité

    Partager "dewlap"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dewlap

    Publicité
    Tendances
    Publicité