Publicité

Signification de dislike

détester; aversion; mécontentement

Étymologie et Histoire de dislike

dislike(v.)

Dans les années 1540 (impliqué dans disliking), le verbe signifie « être mécontent de, considérer avec aversion ou déplaisir ». C'est un hybride qui a remplacé le mot d'origine mislike en tant qu'antonyme de like (v.). Comme disgust, il a parfois inversé son sens pour signifier « ennuyer, contrarier, déplaire » (dans les années 1570), mais cette acception est aujourd'hui archaïque ou obsolète. Lié : Disliked; disliking. Le sens nominal de « sentiment de mécontentement » apparaît dans les années 1590. L'anglais du 16e siècle avait aussi dislove, signifiant « haïr, cesser d’aimer », mais ce terme n’a pas survécu.

Entrées associées

Dans les années 1590, le mot désignait une "répugnance suscitée par quelque chose d'offensant ou de dégoûtant." Il provient du français desgoust, signifiant "forte aversion, répugnance," littéralement "dégoût" (16e siècle, en français moderne dégoût). Ce terme dérive de desgouster, qui signifie "avoir du dégoût pour," lui-même issu de des- (indiquant l'opposé, comme dans dis-) et gouster, signifiant "goûter." Ce dernier vient du latin gustare, qui signifie "goûter," et remonte à la racine indo-européenne *geus-, qui évoque l'idée de "goûter" ou "choisir." Le sens littéral, "dégoût, aversion au goût de," a émergé dans la langue anglaise dans les années 1610.

L'ancien anglais lician signifie « plaire, être agréable, être suffisant ». Il provient du proto-germanique *likjan, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien norrois lika, l'ancien saxon likon, l'ancien frison likia, le néerlandais lijken (tous signifiant « convenir »), ainsi que l'ancien haut allemand lihhen et le gothique leikan (qui signifient « plaire »). À la base, ce mot vient de *lik-, qui évoque l'idée de « corps, forme ; semblable, identique ».

Il est difficile de retracer exactement l'évolution de son sens. Peut-être a-t-il d'abord signifié « être semblable » (comme on le voit dans like (adj.)), ce qui aurait pu évoluer vers l'idée de « convenir ». À l'origine, like (et son antonyme dislike) étaient utilisés de manière impersonnelle, avec un sens inversé : par exemple, on pouvait dire « La musique ne vous plaît pas » (comme dans The Two Gentlemen of Verona). Ce sens plus direct a commencé à se répandre à la fin du XIVe siècle, un peu comme ce qu'on observe avec please. En lien avec tout cela, on trouve aussi Liked et liking.

    Publicité

    Tendances de " dislike "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dislike"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dislike

    Publicité
    Tendances
    Publicité