Publicité

Signification de drawdown

réduction; diminution; retrait

Étymologie et Histoire de drawdown

drawdown(n.)

des troupes, en 1991, en référence à la fin de la guerre froide ; issu de l’expression verbale, de draw (v.) + down (adv.). Utilisé plus tôt pour les puits (vers 1900).

Entrées associées

"dans une direction descendante, d'un lieu, degré ou état supérieur à un inférieur," une forme abrégée de l'ancien anglais tardif ofdune signifiant "vers le bas," à l'origine of dune "loin de (la) colline," dérivant de dune "de la colline," au datif de dun "colline" (voir down (n.2)). Le mot "colline" est général en germanique, mais ce développement de sens est particulier à l'anglais. En tant que préposition, il signifie "dans une direction descendante sur ou le long de," utilisé depuis la fin du 14e siècle.

L'expression be down on signifiant "exprimer son désaccord" date de 1851. Down home apparaît en 1828 pour désigner "sa région d'origine," et en tant que phrase adjectivale signifiant "sans prétention" dès 1931, dans l'anglais américain. Down the hatch comme toast est attesté en 1931. Down to the wire provient du monde des courses de chevaux et date de 1901.

Down Under pour désigner "l'Australie et la Nouvelle-Zélande" est attesté depuis 1886 ; Down East signifiant "Maine" date de 1825 ; Down South pour "dans les États du Sud des États-Unis" est attesté en 1834. L'expression Down the road signifiant "dans le futur" est utilisée dans le langage familier américain depuis 1964. Down-to-earth pour décrire quelque chose de "terre-à-terre, ordinaire, réaliste" date de 1932.

"Donner du mouvement par l'acte de tirer," vers 1200, drauen, une variation orthographique de l'ancien anglais dragan qui signifie "traîner, tirer, prolonger" (verbe fort de la classe VI ; passé drog, participe passé dragen), issu du proto-germanique *draganan signifiant "tirer, tirer vers soi" (également à l'origine de l'ancien norrois draga "tirer, traîner, tirer vers soi", de l'ancien saxon dragan "porter", de l'ancien frison drega, draga, du moyen néerlandais draghen "porter, apporter, jeter", de l'ancien haut allemand tragan "porter, apporter, mener", et de l'allemand tragen "porter, supporter"), dérivant de la racine indo-européenne *dhregh- (voir drag (v.)).

Le sens de "tracer une ligne ou une figure" (en "dessinant" avec un crayon sur du papier) apparaît vers 1200. L'idée de "retirer ou extraire (une arme en tirant)" date de la fin du XIIe siècle, initialement pour une épée. Le sens de "tirer (une corde d'arc)" est également attesté vers 1200. Tirer un criminel (le traîner par la queue d'un cheval jusqu'au lieu d'exécution) remonte à environ 1300.

Le sens de "sélectionner un (parmi plusieurs lots, etc.)" émerge vers 1300. L'idée de "faire venir (une foule, un public, etc. par incitation ou attraction)" apparaît dans les années 1580. Pour un navire ou un bateau, "déplacer (une quantité d'eau spécifiée)" est attesté dans les années 1550. Dans le contexte du jeu de cartes, "prendre ou recevoir (une carte)" est documenté dès 1772 ; draw-poker apparaît vers 1850. L'expression draw out signifiant "allonger, prolonger" date des années 1550 ; l'expression draw the line dans le sens figuré de "fixer une limite" est attestée en 1793. L'expression draw blood remonte à environ 1400.

La différence entre [Draw Poker] et le Poker classique est que le joueur peut tirer du paquet autant de cartes qu'il le souhaite,—sans dépasser cinq,—qui doivent lui être données par le croupier ; mais avant de tirer, il doit prendre de sa main initiale le nombre de cartes qu'il souhaite tirer et les placer au centre de la table. ["Bohn's New Hand-Book of Games," Philadelphie, 1850]
    Publicité

    Tendances de " drawdown "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "drawdown"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of drawdown

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "drawdown"
    Publicité