Publicité

Signification de egotize

se vanter; parler de soi-même; faire preuve d'égoïsme

Étymologie et Histoire de egotize

egotize(v.)

"parler trop de soi-même," 1775, dérivé de ego + -ize.

Entrées associées

en 1707, en métaphysique, « le soi ; celui qui ressent, agit ou pense », du latin ego « je » (cognat avec l'ancien anglais ic; voir I); son usage est impliqué dans egoity.

They that have pleaded against Propriety, and would have all things common in this World, have forgotten that there is a Propriety, in our present Egoity, and Natural Constitution, which rendereth some accidental Propriety necessary to us (etc.) ["The Practical Works of the Late Reverend and Pious Mr. Richard Baxter," London, 1707]
Ceux qui ont plaidé contre Propriety, et qui auraient voulu all things common dans ce monde, ont oublié qu'il y a une Propriety, dans notre actuelle Egoity, et Constitution Naturelle, qui rend certaines Propriety accidentelles nécessaires pour nous (etc.) ["The Practical Works of the Late Reverend and Pious Mr. Richard Baxter," Londres, 1707]

Le sens psychanalytique (freudien) date de 1894; le sens de « vanité » est attesté en 1891. Ego-trip est attesté en 1969, dérivé de trip (n.). Lié : egoical.

In the book of Egoism it is written, Possession without obligation to the object possessed approaches felicity. [George Meredith, "The Egoist," 1879]
Dans le livre de l'Égoïsme, il est écrit, La possession sans obligation envers l'objet possédé approche de la félicité. [George Meredith, "The Egoist," 1879]

Il s'agit d'un élément de formation de mots d'origine grecque utilisé pour créer des verbes. En moyen anglais, on le trouvait sous la forme -isen, dérivée de l'ancien français -iser/-izer, lui-même issu du latin tardif -izare, qui provient du grec -izein. Cet élément verbalisant indique l'action liée au nom ou à l'adjectif auquel il est attaché.

La variation entre -ize et -ise a commencé en ancien français et en moyen anglais, peut-être facilitée par quelques mots (comme surprise, voir ci-dessous) où la terminaison est française ou latine, et non grecque. Avec le renouveau classique, l'anglais a partiellement retrouvé l'orthographe grecque correcte -z- à la fin du 16e siècle. Cependant, l'édition de 1694 du dictionnaire de l'Académie française, qui fait autorité, a standardisé les orthographes en -s-, influençant ainsi l'anglais.

Au Royaume-Uni, malgré l'opposition qu'elle a rencontrée (du moins par le passé) de la part de l'Oxford English Dictionary, de l'Encyclopaedia Britannica, du Times of London et de Fowler, la forme -ise reste prédominante. Fowler pense que cela vise à éviter la difficulté de mémoriser la courte liste de mots courants non grecs qui doivent s'écrire avec un -s- (comme advertise, devise, surprise). L'anglais américain a toujours privilégié -ize. Cette variation orthographique concerne environ 200 verbes anglais.

    Publicité

    Tendances de " egotize "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "egotize"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of egotize

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "egotize"
    Publicité