Publicité

Signification de empiricist

empiriste; personne qui croit en l'empirisme philosophique; partisan de l'expérience comme source de connaissance

Étymologie et Histoire de empiricist

empiricist(n.)

"celui qui croit en l'empirisme philosophique," vers 1700, dérivé de empiric + -ist.

Entrées associées

Le terme "empirique," qui signifie "relatif à l'expérience ou dérivé d'expériences," apparaît vers 1600. Il provient du latin empiricus (nom), désignant un médecin guidé par l'expérience. Ce mot latin lui-même est issu du grec empeirikos, qui signifie "expérimenté." À son tour, ce terme grec dérive de empeiria, signifiant "expérience," mais aussi "simple expérience ou pratique sans connaissance," en particulier dans le domaine médical. On trouve également empeiros, qui se traduit par "expérimenté (dans un domaine), prouvé par l'usage." Ce mot provient d'une forme assimilée de en (signifiant "dans," voir en- (2)) et de peira, qui signifie "essai, expérience." Cette dernière vient de la racine indo-européenne *per-ya-, une forme suffixée de la racine *per- (3), qui signifie "essayer, risquer." À l'origine, les empiristes constituaient une école de médecins de l'Antiquité qui fondaient leur pratique sur l'expérience plutôt que sur la théorie. En anglais, le mot est d'abord apparu comme un nom dans les années 1540, en référence à cette secte, et il a été utilisé dès les années 1520 pour désigner un "médecin charlatan," un sens qui a été courant du XVIe au XIXe siècle.

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " empiricist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "empiricist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of empiricist

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "empiricist"
    Publicité