Publicité

Signification de fact-finding

enquête de faits; recherche de faits; investigation

Étymologie et Histoire de fact-finding

fact-finding(adj.)

1909, dérivé de fact + participe présent de find (verbe). Lié à : Fact-finder.

Entrées associées

Années 1530, « action, une chose accomplie, tout ce qui est fait, un acte », bon ou mauvais mais aux 16e-17e siècles communément « acte maléfique, crime » ; du latin factum « un événement, une occurrence, un acte, une réalisation », en latin médiéval aussi « état, condition, circonstance » (source également de l'ancien français fait, espagnol hecho, italien fatto), étymologiquement « une chose faite », usage nominal du neutre de factus, participe passé de facere « faire » (de la racine indo-européenne *dhe- « mettre, poser »).

Une adaptation antérieure du mot ancien français qui est également devenu feat. Les sens plus anciens sont principalement obsolètes mais quelque peu préservés dans des expressions telles que after the fact, à l'origine légale, « après le crime ». Comparer également matter-of-fact.

Le sens moderne et empirique de « chose connue pour être vraie, un état réel des choses, ce qui s'est réellement produit ou est effectivement le cas », en distinction avec statement ou belief, date des années 1630, de l'idée de « quelque chose qui s'est réellement produit ». Le concept particulier du fait scientifique et empirique (« une vérité connue par observation ou témoignage authentique ») a émergé en anglais dans les années 1660, via Hooke, Boyle, etc., dans la Royal Society, dans le cadre de la création du vocabulaire moderne de la connaissance (avec theory, hypothesis, etc.) ; au début du 18e siècle, il a été associé aux écrits philosophiques de Hume. L'anglais moyen manquait donc du nom et de l'idée de fait ; l'expression la plus proche étant peut-être thing proved (vers 1500).

D'où facts « état réel des choses » ; in fact « en réalité » (1707). En 1729, fact était utilisé pour désigner « quelque chose présenté comme un fait mais qui pourrait être ou est faux ».

By fact is also often meant a true statement, a truth, or truth in general ; but this seems to be a mere inexactness of language .... Fact, as being special, is sometimes opposed to truth, as being universal ; and in such cases there is an implication that facts are minute matters ascertained by research, and often inferior in their importance for the formation of general opinions, or for the general description of phenomena, to other matters which are of familiar experience. [Century Dictionary]
Par fact on entend aussi souvent une déclaration vraie, une vérité, ou la vérité en général ; mais cela semble être une simple inexactitude de langage .... Fact, en tant que spécial, est parfois opposé à truth, en tant qu'universel ; et dans de tels cas, il y a une implication que les faits sont des affaires minutieuses ascertainées par la recherche, et souvent inférieurs dans leur importance pour la formation d'opinions générales, ou pour la description générale des phénomènes, à d'autres affaires qui sont de l'expérience familière. [Century Dictionary]

Facts of life date de 1854 en tant que « les dures réalités de l'existence » ; en 1913, il avait également acquis un sens plus spécifique de « connaissance des fonctions sexuelles humaines ». L'association allitérative de facts and figures pour « information précise » date de 1727.

Facts and Figures are the most stubborn Evidences; they neither yield to the most persuasive Eloquence, nor bend to the most imperious Authority. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]
Les faits et les chiffres sont les preuves les plus obstinées ; ils ne cèdent ni à l'éloquence la plus persuasive, ni à l'autorité la plus impérieuse. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]

En vieil anglais, le verbe findan signifiait "tomber sur, rencontrer ; découvrir ; obtenir par la recherche ou l'étude" (c'est un verbe fort de la classe III, avec fand au passé et funden au participe passé). Il provient du proto-germanique *findan, qui signifie "tomber sur, découvrir" (à l'origine du vieux saxon findan, du vieux frison finda, du vieux norrois finna, du moyen néerlandais vinden, du vieux haut allemand findan, du allemand moderne finden et du gothique finþan). À l'origine, ce mot voulait dire "tomber sur".

Ce terme germanique dérive de la racine indo-européenne *pent-, qui signifie "marcher, aller" (on la retrouve aussi dans le vieux haut allemand fendeo, signifiant "piéton", le sanskrit panthah pour "chemin, voie", l'avestique panta pour "voie", le grec ancien pontos pour "mer ouverte" et patein qui veut dire "marcher, fouler", le latin pons (au génitif pontis, signifiant "pont"), le vieux slavon d'église pǫti pour "chemin", pęta pour "talon", le russe put' pour "chemin, voie", l'arménien hun signifiant "gué" et le vieux prussien pintis pour "route"). Dans le développement sémantique préhistorique du mot en germanique, on pourrait penser qu'il est passé de "aller" à "découvrir", mais Boutkan exprime de sérieux doutes à ce sujet.

En anglais, le *-th- germanique a tendance à se transformer en -d- après -n-. Ce changement initial de consonne en germanique s'explique par la loi de Grimm. L'expression find out, qui signifie "découvrir par un examen attentif", est attestée dès les années 1550 (le moyen anglais avait un verbe, outfinden, signifiant "découvrir", utilisé vers 1300).

    Publicité

    Tendances de " fact-finding "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fact-finding"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fact-finding

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "fact-finding"
    Publicité