Publicité

Signification de fishpond

étang à poissons; bassin pour la pêche

Étymologie et Histoire de fishpond

fishpond(n.)

aussi fish-pond, milieu du 15e siècle, dérivé de fish (n.) + pond (n.).

Entrées associées

"un vertébré qui possède des branchies et des nageoires, ce qui lui permet de vivre dans l'eau," vieil anglais fisc "poisson," issu du proto-germanique *fiskaz (également à l'origine du vieux saxon, vieux frison, vieux haut allemand fisc, vieux norrois fiskr, moyen néerlandais visc, néerlandais vis, allemand Fisch, gothique fisks), peut-être dérivé de la racine indo-européenne *pisk- "un poisson." Cependant, Boutkan pense, pour des raisons phonétiques, qu'il pourrait s'agir d'un mot d'un substrat du nord-ouest de l'Europe.

Populairement, depuis le vieil anglais, "tout animal vivant entièrement dans l'eau," d'où shellfish, starfish (un manuscrit du début du 15e siècle utilise fishes bestiales pour désigner "les animaux aquatiques autres que les poissons"). Le pluriel est fishes, mais dans un sens collectif, ou en référence à la chair de poisson comme aliment, le singulier fish est généralement utilisé pour le pluriel. En référence à la constellation des Poissons depuis la fin du 14e siècle.

Fish (n.) pour désigner une "personne" apparaît en 1750 avec une connotation légèrement désinvolte ; auparavant, il était utilisé pour désigner une personne jugée désirable à "attraper" (1722). Le sens figuré de fish out of water "personne dans une situation inconfortable et étrangère" est attesté dès les années 1610 (a fisshe out of the see dans le même sens date du milieu du 15e siècle). L'expression drink like a fish apparaît en 1744. L'expression other fish to fry "d'autres préoccupations ou tâches qui nécessitent de l'attention" date des années 1650. Fish-eye en tant que type de lentille est documenté en 1961. Fish-and-chips date de 1876 ; fish-fingers de 1962.

Vers 1300 (à partir du milieu du 13e siècle dans les composés, vers 1200 dans les noms de famille, possiblement en vieil anglais), le terme désigne un "corps d'eau artificiellement bordé," une variante de pound signifiant "lieu clos" (pour le bétail, etc.; voir pound (n.2)). À partir de la fin du 15e siècle, il est utilisé localement pour désigner des mares naturelles et de petits lacs. L'utilisation humoristique pour désigner l'océan Atlantique remonte aux années 1640. Pond scum, qui signifie "algues d'eau douce flottantes" (Spirogyra), apparaît en 1864 (appelé aussi frog-spittle et brook-silk). En tant que métaphore pour désigner "quelqu'un d'extrêmement répugnant," il est attesté depuis 1984.

    Publicité

    Tendances de " fishpond "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fishpond"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fishpond

    Publicité
    Tendances
    Publicité