Publicité

Signification de forego

renoncer à; précéder

Étymologie et Histoire de forego

forego(v.)

« Aller devant », en vieil anglais foregan signifie « aller devant », dérivé de fore- + go (verbe). On retrouve des termes apparentés comme Foregoer, foregoing et foregone. Une formation similaire existe en néerlandais avec voorgaan, en allemand avec vorgehen, et en danois avec foregaa.

La phrase foregone conclusion résonne comme dans « Othello » [III.iii], mais le sens que lui donne Shakespeare n'est pas forcément celui qu'on lui attribue aujourd'hui, à savoir « une décision prise avant même que l'affaire ne soit débattue ». Othello l'emploie en parlant du rêve de Cassio, et il est clair dans le contexte qu'il sous-entend que Cassio a réellement été au lit avec Desdémone avant même de rêver cela (c'est le soupçon qu'Iago nourrit en lui). Dans ce cas, conclusion est probablement à comprendre comme « résultat final », plutôt que comme « résultat d'une enquête ».

Entrées associées

Mi-15e siècle, utilisé comme adjectif au participe présent pour désigner quelque chose qui "précède, est antérieur, va avant dans le temps ou dans l'espace," dérivé de forego. En tant que nom, son utilisation a commencé dans les années 1660.

En vieil anglais, le mot gan signifiait « avancer, marcher ; partir, s'en aller ; se produire, avoir lieu ; conquérir ; observer, pratiquer, exercer ». Il provient du germanique occidental *gaian, qui a donné en vieil saxon, vieux frison gan, moyen néerlandais gaen, néerlandais gaan, vieux haut allemand gan, et allemand moderne gehen. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen avec *ghē-, signifiant « libérer, laisser aller ; être libéré », que l'on retrouve en sanskrit avec jihite (« s'en va ») et en grec ancien avec kikhano (« j'atteins, je rencontre »). Cependant, il n'existe pas de consensus sur une liste de cognats.

Ce verbe a toujours été défectif dans son histoire, et son passé en vieil anglais était eode, un terme dont l'origine reste floue mais qui semblait autrefois être un verbe différent, peut-être lié au gothique iddja. Au cours des années 1400, il a été remplacé par went, le passé de wenden, qui signifie « diriger son chemin » (voir wend). Toutefois, dans le nord de l'Angleterre et en Écosse, eode a souvent été remplacé par gaed, une construction basée sur go. Dans l'anglais moderne, seuls be et go forment leur passé à partir de verbes totalement différents.

Dans ses diverses formes et combinaisons, le mot occupe 45 colonnes de texte serré dans l'OED. Le sens « cesser d'exister » apparaît vers 1200, tandis que celui de « se manifester » (en référence à l'habillement, l'apparence, etc.) date de la fin du 14e siècle. L'idée de « être vendu » émerge au début du 15e siècle. Le sens « être connu » (avec by) se développe dans les années 1590, suivi dans les années 1580 de « passer à un autre état ou condition ». Vers 1600, il prend aussi le sens de « parier », ce qui a conduit à l'expression « offrir une tournée » et à l'idée de go (someone) better dans les paris (1864). Le sens « dire » apparaît dans l'argot des adolescents des années 1960. L'utilisation familière pour « uriner ou déféquer » est attestée dès 1926, de manière euphémistique (à comparer avec le vieil anglais gong, qui signifie « cabinet » ou littéralement « un aller »).

La locution go back on, signifiant « faire preuve d'infidélité », date de 1859, tandis que go under, utilisé au sens figuré de « échouer », apparaît en 1849. L'expression go places, signifiant « connaître le succès », est attestée dès 1934.

Publicité

Tendances de " forego "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "forego"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of forego

Publicité
Tendances
Publicité