Publicité

Signification de foreplay

préliminaires; jeux d'amour; stimulation sexuelle

Étymologie et Histoire de foreplay

foreplay(n.)

En 1921, dans un sens sexuel, dérivant de fore- + play (nom). Le terme Vorlust de Freud avait été traduit plus tôt par fore-pleasure (Brill, 1910). Une traduction plus directe de l'allemand serait compliquée par l'évolution du sens du mot lust (nom) en anglais. Auparavant, utilisé comme terme théâtral :

In fact the poem which Mr. Brooks has translated is but the "prologue to the swelling theme," the fore-play to the actual drama of Faust. [The Christian Examiner and Religious Miscellany, Jan.-May 1857]
En fait, le poème que M. Brooks a traduit n'est que le « prologue au thème grandissant », le préambule au véritable drame de Faust. [The Christian Examiner and Religious Miscellany, janv.-mai 1857]

Entrées associées

En vieil anglais, lust désigne le « désir, l'appétit ; l'inclination, le plaisir ; l'appétit sensuel ». Il provient du proto-germanique *lustuz, qui a donné aussi en vieux saxon, vieux frison, néerlandais lust, allemand Lust, vieux norrois lyst et gothique lustus des termes signifiant « plaisir, désir, luxure ». À l'origine, c'est un nom abstrait issu de la racine indo-européenne *las-, qui évoque l'idée d'être « avide, lubrique ou indiscipliné ». Cette racine a également donné naissance au latin lascivus, signifiant « lubrique, enjoué, sensuel » (voir lascivious).

Au moyen anglais, le mot a élargi son sens pour désigner « toute source de plaisir ou de délice », mais aussi « un appétit » ou encore « une affection pour une personne ». Il pouvait également faire référence à la « fertilité » des sols. Cependant, c'est dans un contexte plus spécifique et péjoratif qu'il a pris son sens actuel de « désir sexuel coupable, passion animale dégradante ». Cette connotation négative s'est développée à la fin du vieil anglais, notamment à travers les traductions de la Bible, où l'on trouvait des expressions comme lusts of the flesh pour traduire le latin concupiscentia carnis dans 1 Jean 2:16. Dans d'autres langues germaniques, les mots apparentés tendent à conserver une signification plus neutre, se limitant simplement à « plaisir ». En vieil anglais, le mot était masculin, tandis qu'en allemand moderne, il est devenu féminin.

Au Moyen Anglais, pleie vient de l'Ancien Anglais plega (dialecte de Wessex) ou plæga (dialecte anglo-saxon), signifiant "mouvement rapide, activité récréative, exercice, toute activité vive" (ce dernier sens se retrouve dans swordplay, qui signifie "escrime" et vient de l'Ancien Anglais sweordplegan, entre autres). Cela provient ou est lié à l'Ancien Anglais plegan (voir play (v.)).

Dès le début du Moyen Anglais, le mot pouvait désigner plusieurs choses : un jeu, un sport martial, des activités d'enfants, une blague ou des plaisanteries, des réjouissances, voire des indulgences sexuelles. Le sens sportif de "jouer à un jeu" est attesté dès le milieu du XVe siècle, tandis que celui de "manœuvre ou tentative spécifique" date de 1868.

L'acception "représentation théâtrale" apparaît au début du XIVe siècle, peut-être à la fin de l'Ancien Anglais.

Pour les choses physiques, l'idée de "mouvement rapide, vif ou léger" s'est développée dans les années 1620. Le sens de "mouvement libre ou sans entrave, liberté d'action" pour des mécanismes, etc., émerge dans les années 1650. L'idée d'"activité, opération" (années 1590) est à l'origine d'expressions comme in full play et come into play.

Le sens argotique américain de "attention, publicité" apparaît en 1929. Être in play (pour une balle frappée, par exemple) date de 1788. Play-by-play, utilisé pour désigner un commentaire en direct d'un match, est attesté dès 1927. L'expression play on words, signifiant "calembour", date de 1798. Enfin, play-money est attesté en 1705 pour désigner "de l'argent gagné au jeu" et en 1920 pour signifier "argent fictif".

En moyen anglais, on trouve for-, fore-, qui proviennent de l'ancien anglais fore-, souvent for- ou foran-. Ce terme vient de fore (adverbe et préposition), utilisé comme préfixe en ancien anglais, tout comme dans d'autres langues germaniques. Il exprimait l'idée de "devant dans le temps, le rang, la position," etc., ou désignait la partie avant ou le moment le plus précoce.

    Publicité

    Tendances de " foreplay "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "foreplay"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of foreplay

    Publicité
    Tendances
    Publicité