Publicité

Signification de lust

désir; appétit; plaisir

Étymologie et Histoire de lust

lust(n.)

En vieil anglais, lust désigne le « désir, l'appétit ; l'inclination, le plaisir ; l'appétit sensuel ». Il provient du proto-germanique *lustuz, qui a donné aussi en vieux saxon, vieux frison, néerlandais lust, allemand Lust, vieux norrois lyst et gothique lustus des termes signifiant « plaisir, désir, luxure ». À l'origine, c'est un nom abstrait issu de la racine indo-européenne *las-, qui évoque l'idée d'être « avide, lubrique ou indiscipliné ». Cette racine a également donné naissance au latin lascivus, signifiant « lubrique, enjoué, sensuel » (voir lascivious).

Au moyen anglais, le mot a élargi son sens pour désigner « toute source de plaisir ou de délice », mais aussi « un appétit » ou encore « une affection pour une personne ». Il pouvait également faire référence à la « fertilité » des sols. Cependant, c'est dans un contexte plus spécifique et péjoratif qu'il a pris son sens actuel de « désir sexuel coupable, passion animale dégradante ». Cette connotation négative s'est développée à la fin du vieil anglais, notamment à travers les traductions de la Bible, où l'on trouvait des expressions comme lusts of the flesh pour traduire le latin concupiscentia carnis dans 1 Jean 2:16. Dans d'autres langues germaniques, les mots apparentés tendent à conserver une signification plus neutre, se limitant simplement à « plaisir ». En vieil anglais, le mot était masculin, tandis qu'en allemand moderne, il est devenu féminin.

lust(v.)

Vers 1200, le verbe signifie « souhaiter, désirer ardemment », dérivant de lust (nom), et remplaçant progressivement l'ancien verbe anglais lystan (voir list (v.4)). En moyen anglais, il pouvait aussi signifier « plaire, ravir ». L'idée de « ressentir un désir intense, en particulier sexuel, pour quelque chose » apparaît pour la première fois dans un contexte biblique dans les années 1520. Lié : Lusted; lusting.

Entrées associées

Vers le milieu du 15e siècle, le mot « lascif » désigne une personne « lubrique, encline à la luxure ». Il provient du latin médiéval lasciviosus, souvent utilisé de manière péjorative par des auteurs comme Isidore et d'autres écrivains de l'Église. Ce terme latin dérive de lascivia, qui signifie « débauche, espièglerie, amusement, joie ». À la base, on trouve lascivus, qui évoque une attitude « lubrique, espiègle, désinvolte, joyeuse, voire capricieuse ».

Ce mot remonte à la racine indo-européenne *las-ko-, elle-même issue de *las-, qui signifie « être ardent, désireux, voire indiscipliné ». On retrouve des équivalents dans plusieurs langues anciennes, comme le sanskrit -lasati (« désire »), lasati (« joue, s'amuse »), l'hittite ilaliya- (« désirer, convoiter »), le grec laste (« prostituée »), le vieux slavon laska (« flatterie »), le slovaque laska (« amour »), le russe lasyj (« avide, désireux, affectueux »), et le vieux gaélique lainn (« avide, désireux »). En vieux gothique et en vieil anglais, on trouve également lustus et lust, qui signifient « désir » ou « luxure ».

Au cours des années 1580, le mot a évolué pour désigner spécifiquement quelque chose qui « tend à exciter la luxure ». On retrouve aussi la forme adverbiale lasciviously. Au 17e siècle, une forme verbale a été utilisée, lasciviate, mais elle est aujourd'hui obsolète.

Le verbe « luster » évoque des notions telles que « souhaiter, désirer, aimer, choisir, ou encore plaire à quelqu'un ». C'est un terme archaïque, issu du moyen anglais lusten ou listen, qui signifiait « faire plaisir, désirer ». Il provient de l'ancien anglais lystan, qui se traduisait par « plaire, provoquer le plaisir ou le désir, éveiller une envie ». Ses racines plongent dans le proto-germanique *lustjan, dérivant de *lustuz-, et remontent à la racine indo-européenne *las-, qui évoquait l'idée d'être « avide, désireux, ou même indiscipliné » (voir lust (n.)). On peut le comparer au verbe list (v.2). En lien avec ce terme, on trouve également Listed et listing.

Parmi les cognats germaniques, on peut citer le vieux saxon lustian, le néerlandais lusten signifiant « aimer, apprécier », l'ancien haut allemand lusten, l'allemand moderne lüsten, ainsi que le vieux norrois lysta, qui se traduisait par « désirer, souhaiter, avoir une envie ». 

Publicité

Tendances de " lust "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "lust"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lust

Publicité
Tendances
Publicité