Publicité

Signification de forever

pour toujours; éternellement

Étymologie et Histoire de forever

forever(adv.)

À la fin du 14e siècle, on trouve for ever, formé de for et ever. À partir de la fin du 17e siècle, il est souvent écrit en un seul mot. En tant que nom, il apparaît en 1858. La forme emphatique forevermore date de 1819.

Entrées associées

L'ancien anglais æfre signifie « toujours, à tout moment, en tout temps ». Son origine reste floue, car on ne trouve pas de cognats dans d'autres langues germaniques. Il pourrait s'agir d'une contraction de a in feore, qui se traduit littéralement par « toujours en vie » (l'expression a to fore est courante dans les écrits en vieil anglais). Le premier élément est presque certainement lié à l'ancien anglais a, signifiant « toujours, à jamais », dérivé du proto-germanique *aiwi-, une forme étendue de la racine indo-européenne *aiw-, qui évoque la « force vitale, la vie » ainsi que la « longévité, l'éternité ». Liberman suggère que le second élément pourrait être le suffixe adjectival comparatif -re.

Dans certains dialectes et en poésie, æfre a parfois été contracté en e'er. À la fin de l'ancien anglais, ever a commencé à être utilisé pour généraliser ou intensifier des mots comme when, what, where, etc. Cette évolution de sens est passée de « à tout moment, de toutes les manières » à « à un moment précis, à un certain moment, dans n'importe quelles circonstances ». L'expression ever so, signifiant « à quel point » ou « dans quelle mesure », a été attestée dès les années 1680. Quant à l'expression did you ever?, qui sous-entend « avez-vous déjà vu/fait/entendu quelque chose ? », elle date de 1840.

En vieil anglais, for signifiait « avant, devant, en présence de ; jusqu'à ; pendant, avant ; à cause de, pour le bien de ; à la place de, au lieu de ». Ce mot provient du proto-germanique *fur, qui avait des significations similaires, comme « devant » ou « en ». On le retrouve aussi dans d'autres langues germaniques anciennes, comme le vieux saxon furi (« devant »), le vieux frison for, le moyen néerlandais vore, le néerlandais moderne voor (« pour, devant »), l'allemand für (« pour »), le danois for (« pour ») et før (« avant »), ainsi que le gothique faur (« pour ») et faura (« devant »). Tout cela remonte à la racine indo-européenne *per- (1), qui signifie « en avant » et a donc donné l'idée de « devant » ou « avant ».

À partir de la fin du vieil anglais, for a également été utilisé pour exprimer une faveur ou un soutien. Au cours du moyen anglais, for et fore ont commencé à se différencier. Le for seul, utilisé comme conjonction pour signifier « parce que, puisque, pour la raison que ; afin que », est apparu vers la fin du vieil anglais. On pense qu'il s'agit d'une contraction de phrases plus longues et courantes de l'époque, comme for þon þy, qui se traduirait littéralement par « pour (la raison) que », donc « c'est pourquoi ».

    Publicité

    Tendances de " forever "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "forever"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of forever

    Publicité
    Tendances
    Publicité