Publicité

Signification de fuzz

duveteux; flou; police (argot)

Étymologie et Histoire de fuzz

fuzz(n.)

Dans les années 1590, fusse apparaît pour la première fois dans fusball, qui signifie "boule de spores minuscules," mais son origine reste incertaine. Il pourrait s'agir d'une formation dérivée de fuzzy, si ce dernier mot est antérieur à son enregistrement. Le sens de "la police" est une expression de l'anglais américain, attestée en 1929 dans l'argot criminel. Son origine, sa signification et son lien avec le mot plus ancien demeurent flous. On pourrait aussi envisager qu'il s'agisse d'une variante de fuss, évoquant l'idée d'être "difficile à satisfaire."

fuzz(v.)

En 1702, le verbe « fuzz » est apparu, signifiant « rendre flou », dérivé de fuzz (nom). On trouve aussi les formes Fuzzed et fuzzing. Le terme Fuzzword, inspiré de buzzword, désignant un « jargon délibérément confus ou imprécis », a été inventé dans le domaine de l'écriture politique en 1983.

Entrées associées

également buzz word, 1946, dérivé de buzz (n.) + word (n.). Remarqué comme un argot étudiant de Harvard pour désigner les mots clés dans un cours ou une lecture. Peut-être inspiré par l'utilisation de buzz dans le jeu de comptage populaire.

"trifling bustle," 1701, à l'origine familier, peut-être une altération de force (n.), ou "évoquant le son de quelque chose qui crépite ou bouillonne" [OED], ou issu du danois fjas signifiant "futilité, absurdité." On le trouve d'abord chez des écrivains anglo-irlandais, mais il n'y a pas de liens évidents avec des mots en irlandais. L'expression make a fuss était auparavant formulée comme keep a fuss (1726). Fuss and feathers, signifiant "bustle et ostentation," date de 1848, en anglais américain, suggérant un coq de combat ou un paon, à l'origine utilisé pour décrire le général de l'armée américaine Winfield Scott (1786-1866) pendant la guerre américano-mexicaine.

Gen. Scott is said to be as particular in matters of etiquette and dress as Gen. Taylor is careless. The soldiers call one "Old Rough and Ready," and the other "Old Fuss and Feathers." [The Mammoth, Nov. 15, 1848].
On dit que le général Scott est aussi pointilleux en matière d'étiquette et de tenue vestimentaire que le général Taylor est désinvolte. Les soldats appellent l'un "Old Rough and Ready," et l'autre "Old Fuss and Feathers." [The Mammoth, 15 novembre 1848].

Dans les années 1610, le mot désignait quelque chose de "doux, spongieux." C'est un terme dialectal dont l'origine reste floue, probablement dérivé de fuzz (nom) + -y (2), mais il pourrait aussi provenir du germanique continental. On peut le comparer au bas allemand fussig, qui signifie "faible, lâche, spongieux," et au néerlandais voos, qui veut dire "spongieux." À partir de 1713, il a été utilisé pour décrire quelque chose "couvert de fuzz." En 1778, il a pris le sens de "flou," et en 1937, il a été employé pour désigner quelque chose "imprécis," notamment en référence à des idées ou des pensées. On trouve aussi les dérivés Fuzzily et fuzziness.

    Publicité

    Tendances de " fuzz "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fuzz"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fuzz

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "fuzz"
    Publicité