Publicité

Étymologie et Histoire de hemi-

hemi-

Élément de formation de mots signifiant "moitié", issu du latin hemi- et directement du grec hēmi- signifiant "moitié", dérivant de la racine indo-européenne *semi-. Cette racine est à l'origine du sanskrit sami, du latin semi- (voir semi-), de l'ancien haut allemand sami- signifiant "moitié", et de l'ancien anglais sam-. Elle désigne une condition partielle ou imparfaite (voir sandblind).

Entrées associées

On trouve aussi sand-blind, qui signifie « aveugle d'un œil, partiellement aveugle, malvoyant », vers 1400. Ce terme a probablement été modifié, peut-être sous l'influence d'un mot sans lien sand (nom), comme si on voulait dire « avoir du sable dans les yeux ». Il vient de l'anglais ancien *samblind, formé avec blind (adjectif) et le premier élément issu du germanique occidental *sami-, lui-même dérivé du proto-indo-européen *semi- (voir semi-).

Ce mot est maintenant archaïque ou obsolète. On peut le comparer à l'anglais ancien samlæred, qui signifie « à moitié instruit, mal éduqué », samstorfen pour « à moitié mort », et plus tard sam-hale, qui veut dire « en mauvaise santé », littéralement « à moitié entier ». On trouve aussi sam-sodden, qui signifie « à moitié cuit ». On peut également le comparer à purblind.

"soixante-quatrième de note" en musique, 1846, issu de hemi- + demi- + semi- + quaver (nom).

Publicité

Partager "hemi-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hemi-

Publicité
Tendances
Publicité