Publicité

Signification de high-wire

fil de fer tendu; funambule

Étymologie et Histoire de high-wire

high-wire(n.)

"tightrope," 1895, issu de high (adj.) + wire (n.).

I looked in at the Alhambra the other night, and found an excellent show, notably, a high-wire act by Mdlle. Virginia Aragon. A very handsome Spaniard with coal-black tresses, she does her work with great neatness. The best thing she does is to kneel on the wire, and, leaning forward, pick up with her teeth from between her knees, a handkerchief. Then she swings on the wire, balancing herself with one foot only. Altogether, she is the smartest wire-walker I've seen for many a day. Her sister, by the way, is a trapezist and figured at the Empire not long ago. [The Sketch, Nov. 27, 1895]
L'autre soir, je suis passé par l'Alhambra et j'ai assisté à un spectacle excellent, notamment un numéro de fil de fer haut animé par Mademoiselle Virginia Aragon. C'est une très belle Espagnole aux cheveux noirs comme du charbon, qui réalise son travail avec une grande précision. Le meilleur de son numéro, c'est quand elle s'agenouille sur le fil, et, se penchant en avant, elle parvient à attraper avec ses dents un mouchoir posé entre ses genoux. Ensuite, elle se balance sur le fil, se maintenant en équilibre avec un seul pied. En tout cas, c'est la plus talentueuse funambule que j'aie vue depuis longtemps. Sa sœur, au fait, est trapéziste et a récemment performé à l'Empire. [The Sketch, 27 novembre 1895]

Entrées associées

En vieil anglais, heh (dans l’Anglie), heah (dans le Wessex) signifie « de grande hauteur, grand, remarquablement élevé ; majestueux, exalté, de haute classe ». Ce mot provient du proto-germanique *hauha-, qui a aussi donné naissance à des termes similaires dans d'autres langues germaniques : l’ancien saxon hoh, l’ancien norrois har, le danois høi, le suédois hög, l’ancien frison hach, le néerlandais hoog, l’ancien haut allemand hoh, l’allemand moderne hoch, et le gothique hauhs, tous signifiant « élevé ». On trouve également le mot allemand Hügel (« colline ») et l’ancien norrois haugr (« tumulus »). L’origine de ce groupe de mots reste incertaine ; il pourrait être lié au lituanien kaukara (« colline »), dérivé de la racine indo-européenne *kouko-. L’orthographe avec -gh reflète un son guttural final présent dans le mot d’origine, qui a disparu depuis le 14e siècle.

Concernant la hauteur du son, le terme apparaît à la fin du 14e siècle. Pour désigner des routes, il signifie « les plus fréquentées ou les plus importantes » vers 1200 (l’expression figurative high road date de 1793). L’idée de « euphorie ou exaltation due à l’alcool » est attestée pour la première fois dans les années 1620, et pour les drogues, on la trouve en 1932. Le sens de « fier, hautain, arrogant, dédaigneux » (vers 1200) se retrouve dans des expressions comme high-handed et high horse. Lorsqu’il s’agit d’un mal ou d’une punition, il évoque une gravité ou une sévérité (comme dans high treason, « haute trahison »), vers 1200. En vieil anglais, on utilisait heahsynn pour désigner un « péché mortel » ou un « crime ».

High school, qui désigne une « école pour études avancées », est attesté dès la fin du 15e siècle en Écosse et apparaît aux États-Unis en 1824. L’expression High time, signifiant « le moment pleinement approprié » ou « le temps venu », date de la fin du 14e siècle ; elle peut aussi désigner le « dernier moment possible » (début du 15e siècle). High noon (lorsque le soleil est au zénith) est utilisé dès le début du 14e siècle, signifiant « complet, total, absolu ». High finance (1884) se réfère aux transactions impliquant de grandes sommes d’argent. High tea (1831) désigne un repas où l’on sert des viandes chaudes. Enfin, High-water mark fait référence à la marque laissée par une inondation ou une marée haute (dans les années 1550), et son utilisation figurée date de 1814.

L’expression High and mighty apparaît vers 1200 () et signifie « exalté et puissant ». Elle était autrefois un compliment adressé aux princes et aux personnes de haut rang. High and dry, utilisée pour désigner des objets échoués (en particulier des navires), est attestée depuis 1783.

Moyen anglais wir, issu de l'ancien anglais wir « métal élastique tiré en brin ou fil », du proto-germanique *wira- (source également de l'ancien nordique viravirka « travail de filigrane », suédois vira « tordre », ancien haut allemand wiara « travail d'or fin »), de la racine indo-européenne *wei- « tourner, tordre, tresser ». Dans les premiers usages, il désigne un filigrane en or fin porté de manière ornementale dans les cheveux, etc.

En référence aux cordes métalliques d'un instrument de musique à partir de la fin du 14e siècle. Un fil comme marquant la ligne d'arrivée d'un parcours de course est attesté depuis 1883 ; d'où le sens figuré de down to the wire. Wire-rim, pour des lunettes, date de 1968 (mentionné avec des mini-jupes et des pattes d'eph comme caractéristiques des élèves de lycée).

Le sens de « ligne de fil comme conduit électrique » date de 1747. Spécifiquement comme « fil de télégraphe » en 1846, et donc « système télégraphique » en général (en 1859 ; voir également wire (v.)). D'où également le terme journalistique wire service (en 1894), transmettant des nouvelles aux journaux clients par fil, et the wire de manière générique dans les rédactions pour « nouvelles de la nation et du monde ».

    Publicité

    Tendances de " high-wire "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "high-wire"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of high-wire

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "high-wire"
    Publicité