Publicité

Signification de hon

cher; honorable; chéri

Étymologie et Histoire de hon

hon

En 1721, honorable (adj.) était abrégé en honorable; en 1906, honey (n.) était utilisé comme terme affectueux, abrégé en honey.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve hony, dérivé de l'ancien anglais hunig, qui signifie « miel ». Ce mot provient du proto-germanique *hunang-, à l'origine également des mots en vieux norrois hunang, suédois honung, vieux saxon honeg, vieux frison hunig, moyen néerlandais honich, néerlandais honig, vieux haut allemand honang et allemand Honig, tous signifiant « miel ». L'origine de ce terme reste incertaine.

Il pourrait provenir d'un mot proto-indo-européen *k(e)neko- désignant des couleurs jaunes, dorées ou brunâtres (à comparer avec le sanskrit kancan- signifiant « doré », le gallois canecon pour « or », ou le grec knēkos qui veut dire « jaunâtre »), ou peut-être d'un mot d'un substrat linguistique. En finnois, hunaja est un emprunt au germanique. Le mot indo-européen le plus courant pour désigner le miel est représenté en germanique par le mot gothique miliþ, issu de la racine proto-indo-européenne *melit- signifiant « miel ».

Utilisé comme terme d'affection depuis au moins le milieu du 14e siècle, la forme allongée honey-bunch est attestée dès 1904. Le sens « toute chose bonne de son genre » apparaît en anglais américain en 1888. Le Honey-locust, un arbre nord-américain, porte ce nom depuis 1743, prétendument en raison d'une pulpe sucrée que les Amérindiens fabriquaient à partir des gousses de l'arbre.

Au milieu du 14e siècle (au milieu du 13e siècle en tant que nom de famille, Walter le Onorable, également connu sous le nom de Walter Honurable), le terme désigne une personne « digne de respect ou de vénération, respectable ». Il peut aussi signifier « qui confère ou rend la distinction ou le respect ; qui assure une bonne réputation ou un honneur ». Ce mot provient du vieux français onorable, honorable, signifiant « respectable, respectueux, civil, courtois », lui-même dérivé du latin honorabilis, qui signifie « celui qui procure l'honneur, estimable, honorable », issu de honorare, qui veut dire « honorer », et de honor (voir honor (n.)). L'acception « honnête, sincère, de bonne foi » apparaît dans les années 1540, tandis que celle de « agir avec justice » date d'environ 1600.

"Now, George, you must divide the cake honorably with your brother Charlie."—George: "What is 'honorably,' mother?" "It means that you must give him the largest piece."—George: "Then, mother, I should rather Charlie would cut it." ["Smart Sayings of Bright Children," collected by Howard Paul, 1886]
« Maintenant, George, tu dois partager le gâteau honorablement avec ton frère Charlie. »—George : « Qu'est-ce que ça veut dire, 'honorablement', maman ? » « Cela veut dire que tu dois lui donner le plus gros morceau. »—George : « Alors, maman, je préférerais que ce soit Charlie qui le coupe. » [« Smart Sayings of Bright Children », recueilli par Howard Paul, 1886]

En tant qu'épithète précédant le nom d'un pair, d'un officiel religieux ou civil, d'un responsable de guilde, etc., il est utilisé à partir d'environ 1400. En tant que nom, il désigne une « personne honorable » à la fin du 14e siècle. L'adjectif alternatif honorous (vieux français honoros) semble ne pas avoir survécu en moyen anglais. Les formes dérivées incluent Honorably et honorableness.

    Publicité

    Tendances de " hon "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "hon"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hon

    Publicité
    Tendances
    Publicité