Publicité

Étymologie et Histoire de il-

il-

Forme assimilée du préfixe latin in-, utilisée avec les mots commençant par l-; voir in-.

Entrées associées

Dans les années 1530, le terme « illegitimate » est apparu en anglais pour désigner une personne « née hors mariage », remplaçant l'ancien mot illegitime, utilisé vers 1500. Ce mot s'inspire du latin tardif illegitimus, qui signifie « non légitime » (voir il- + legitimate). Au cours des années 1640, il a également pris le sens de « non autorisé, injustifié ». L'expression illegitimi non carborundum, souvent « traduite » par « ne laissez pas les salauds vous écraser », est en réalité du latin approximatif (on dit qu'elle date de 1939, mais elle est attestée en 1965). Carborundum était une marque d'abrasifs. En lien : Illegitimately.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Partager "il-"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of il-

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "il-"
    Publicité