Publicité

Signification de immersion

immersion; action de plonger ou de submerger; absorption dans une situation ou un intérêt

Étymologie et Histoire de immersion

immersion(n.)

Vers 1500, issu du latin tardif immersionem (au nominatif immersio), ce terme désigne l'action de plonger, de tremper ou de submerger, dérivant du participe passé de immergere. Ce verbe se compose de in-, qui signifie « dans » ou « sur » (provenant de la racine indo-européenne *en, signifiant « dans »), et de mergere, qui veut dire « plonger » ou « tremper » (voir merge). Le sens figuré d'« absorption dans un intérêt ou une situation » apparaît dans les années 1640. En tant que méthode d'enseignement d'une langue étrangère, le terme est utilisé depuis 1965, notamment sous une marque déposée par la société Berlitz.

Entrées associées

Dans les années 1630, le verbe « merger » signifiait « plonger ou s’enfoncer dans quelque chose », un sens aujourd’hui obsolète. Il vient du latin mergere, qui signifie « plonger, immerger, enfoncer », probablement dérivé de *mezgo, lui-même issu de la racine indo-européenne *mezgo- signifiant « plonger, couler, laver, immerger ». On retrouve des mots apparentés dans d’autres langues, comme le sanskrit majjanti (« couler, plonger sous l’eau »), le lituanien mazgoju, mazgoti et le letton mazgat (« laver »).

Le sens intransitif « couler ou disparaître dans quelque chose d’autre, être englouti, perdre son identité » apparaît en 1726, notamment dans un contexte juridique pour désigner l’« absorption d’un bien, d’un contrat, etc. dans un autre ». Le sens transitif, qui signifie « faire disparaître ou absorber dans quelque chose d’autre », date de 1728. On trouve aussi les formes merged et merging. En tant que nom, le mot est attesté à partir de 1805.

Dans les années 1620 (en tant que verbe transitif), il signifie "immerger, plonger dans un liquide", dérivant du latin immergere qui se traduit par "plonger, immerger" (voir immersion). Son utilisation intransitive apparaît en 1706. Ce sens reste rare ; le verbe le plus courant est immerse. On trouve aussi les formes liées : Immerged et immerging.

Publicité

Tendances de " immersion "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "immersion"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of immersion

Publicité
Tendances
Publicité