Publicité

Signification de immigrate

s'installer dans un pays étranger; émigrer vers un autre pays; devenir résident d'un nouveau pays

Étymologie et Histoire de immigrate

immigrate(v.)

"entrer dans un lieu en tant que nouvel habitant ou résident," en particulier "se déplacer vers un pays où l'on n'est pas natif, dans le but de s'y établir définitivement," années 1620, issu du latin immigratus, participe passé de immigrare "se déplacer, entrer, s'installer," dérivé de la forme assimilée de in- "dans, en, sur" (provenant de la racine indo-européenne *en "dans") + migrare "se déplacer" (voir migration). Lié : Immigrated; immigrating.

Entrées associées

« Changement de résidence ou d'habitat, déplacement ou transit d'une localité à une autre, en particulier sur de longues distances », 1610s pour les personnes, 1640s pour les animaux, issu du latin migrationem (nominatif migratio) signifiant « un déplacement, un changement de domicile, une migration ». Ce terme est un nom d'action dérivé de la forme participe passé de migrare, qui signifie « se déplacer d'un endroit à un autre ». Il proviendrait probablement d'une forme originale *migwros, issue de la racine proto-indoeuropéenne *(e)meigw- (à l'origine du grec ameibein, signifiant « changer »), une forme étendue de la racine *mei- (1) qui évoque l'idée de « changement, mouvement ». Il pourrait également s'agir d'une racine distincte. Le terme a été utilisé pour désigner « un groupe d'animaux migrateurs » dès 1880.

Au Moyen Âge, on savait que les oiseaux européens migraient à travers les mers ou vers l'Asie, mais cette connaissance a été perdue par la suite. Le Dr Johnson croyait que les hirondelles dormaient tout l'hiver dans le lit des rivières, tandis que le naturaliste Morton (1703) affirmait qu'elles migraient vers la lune. Jusqu'en 1837, le « Kendal Mercury » relatait qu'une personne avait observé plusieurs hirondelles émerger du lac de Grasmere, au printemps de cette année-là, sous la forme de « bulles en forme de cloche », dont chacune laissait échapper une hirondelle… » [Le révérend F.O. Morris, « Une histoire des oiseaux britanniques », Londres, 1870]

Le terme « immigrant », qui désigne « une personne qui immigre », apparaît en 1792 dans l’anglais américain. Il pourrait être inspiré du français immigrant, lui-même issu du latin immigrantem (au nominatif immigrans), qui est le participe présent du verbe immigrare, signifiant « se déplacer vers, entrer dans, s’installer » (voir immigrate). À noter que le mot Emigrant est antérieur. On trouve la première utilisation de ce terme en anglais dans l’histoire du New Hampshire écrite par Jeremy Belknap, qui est généralement reconnu comme l’inventeur du mot.

There is another deviation from the strict letter of the English dictionaries; which is found extremely convenient in our discourses on population. From the verb migro are derived emigrate and IMMIGRATE; with the same propriety as from mergo are derived emerge and IMMERGE. Accordingly the verb IMMIGRATE and the nouns IMMIGRANT and IMMIGRATION are used without scruple in some parts of this volume. [Preface to vol. III of "The History of New Hampshire," Belknap, 1792]
Il existe une autre déviation par rapport à la lettre stricte des dictionnaires anglais, qui s'avère extrêmement pratique dans nos discussions sur la population. Du verbe migro dérivent emigrate et IMMIGRATE, tout comme du verbe mergo naissent emerge et IMMERGE. Ainsi, le verbe IMMIGRATE et les noms IMMIGRANT et IMMIGRATION sont utilisés sans hésitation dans certaines parties de ce volume. [Préface au tome III de « L’Histoire du New Hampshire », Belknap, 1792]

Le mot a également été utilisé comme adjectif à partir de 1805.

Publicité

Tendances de " immigrate "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "immigrate"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of immigrate

Publicité
Tendances
Publicité