Publicité

Signification de impalement

empalement; action de transpercer; méthode de torture

Étymologie et Histoire de impalement

impalement(n.)

Dans les années 1590, le terme désignait l'impale (v.) + -ment, probablement inspiré du français empalement. Autrefois, en anglais, on l'écrivait souvent empalement. Il a été utilisé pour décrire une méthode de torture ou de punition à partir des années 1620.

Entrées associées

Dans les années 1520, le verbe « empaler » signifiait « entourer de pieux, clôturer », un sens qui a persisté dans des usages spécialisés jusqu'au XIXe siècle. Il provient du français empaler ou directement du latin médiéval impalare, qui se traduisait par « enfoncer sur un pieu ». Ce terme est formé à partir de in-, signifiant « dans, en » (issu de la racine indo-européenne *en, qui veut dire « dans »), et du latin palus, qui désigne un « pieu, support, échafaudage » ou encore un « poteau en bois » (provenant de la racine indo-européenne *pak-slo-, dérivée de *pag-, signifiant « fixer »). Le sens de « transpercer avec un pieu pointu », souvent associé à la torture ou à la peine de mort, a été enregistré pour la première fois dans les années 1610. Lié : Impaled; impaling.

Ce suffixe courant d'origine latine forme des noms, issu à l'origine du français et représentant le latin -mentum. Il était ajouté aux racines verbales pour créer des noms indiquant le résultat ou le produit de l'action du verbe, ou encore le moyen ou l'instrument de cette action. En latin vulgaire et en vieux français, il est devenu un élément formateur dans les noms d'action. En français, on insère un -e- entre la racine verbale et le suffixe (comme dans commenc-e-ment dérivé de commenc-er). Pour les verbes en ir, c'est un -i- qui est inséré à la place (comme dans sent-i-ment issu de sentir).

Ce suffixe a été utilisé avec des racines verbales anglaises dès le 16e siècle (par exemple amazement, betterment, merriment). Ce dernier exemple illustre également la tendance à transformer -y en -i- avant ce suffixe).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Les racines auxquelles -ment est normalement ajouté sont celles des verbes. Des exceptions comme oddment et funniment ne devraient pas servir de précédent ; elles résultent d'une méprise sur merriment, qui ne provient pas de l'adjectif, mais d'un verbe obsolète merry signifiant se réjouir. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " impalement "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "impalement"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of impalement

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "impalement"
    Publicité