Publicité

Signification de inspirational

inspirant; qui suscite l'inspiration; motivant

Étymologie et Histoire de inspirational

inspirational(adj.)

"tending to inspire," 1878 ; voir inspiration + -al (1). Également "influencé par l'inspiration" (1839) ; "relatif à l'inspiration" (1888). L'adjectif a été utilisé plus tôt dans le spiritualisme. Auparavant, dans le sens "tendant à inspirer", on trouvait inspirative (1770), inspiring (années 1640).

Entrées associées

Vers 1300, le terme désigne l'"influence immédiate de Dieu ou d'une divinité", en particulier celle sous laquelle les livres sacrés ont été écrits. Il provient du vieux français inspiracion, signifiant "inhalation, respiration, inspiration" (13e siècle), lui-même dérivé du latin tardif inspirationem (au nominatif inspiratio). Ce mot est un nom d'action formé à partir du participe passé du verbe latin inspirare, qui signifie "souffler dans, respirer sur", et au sens figuré "inspirer, exciter, enflammer". Il se compose de in-, signifiant "dans" (issu de la racine indo-européenne *en, qui signifie "dans"), et de spirare, qui veut dire "respirer" (voir spirit (n.)).

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. [Genesis ii.7]
Et le Seigneur Dieu forma l'homme à partir de la poussière du sol, puis il insuffla dans ses narines le souffle de vie ; et l'homme devint une âme vivante. [Genèse ii.7]

On observe une évolution de sens, passant de "souffler dans" à "insuffler de l'animation ou une influence", pour en arriver à des significations telles que "affecter, éveiller, guider ou contrôler", notamment par une influence divine. En moyen anglais, inspire était également utilisé pour signifier "insuffler la vie ou l'esprit dans le corps humain ; conférer la raison à une âme humaine". Le sens littéral de "l'acte d'inhaler" est attesté en anglais dès les années 1560. L'idée de "celui qui inspire les autres" apparaît quant à elle en 1867.

Ce suffixe sert à former des adjectifs à partir de noms ou d'autres adjectifs, signifiant "de, comme, lié à, concernant." On le retrouve en moyen anglais sous les formes -al, -el, et il provient du français ou est directement issu du latin -alis (voir -al (2)).

    Publicité

    Tendances de " inspirational "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "inspirational"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of inspirational

    Publicité
    Tendances
    Publicité