Publicité

Signification de inspissation

épaississement; concentration; densification

Étymologie et Histoire de inspissation

inspissation(n.)

Vers 1600, issu du latin médiéval inspissationem (au nominatif inspissatio), ce terme désigne une action et provient du participe passé de inspissare. Il se compose de in-, qui signifie « dans » ou « en » (provenant de la racine indo-européenne *en, signifiant « dans »), et de spissare, qui veut dire « épaissir ». Ce dernier est lié à spissus, signifiant « épais » (voir spissitude).

Entrées associées

"densité, épaisseur, compacité," milieu du 15e siècle, issu du latin spissitudo signifiant "épaisseur, densité," dérivé de spissus qui signifie "épais, dense, compact, serré" (à l'origine de l'italien spesso, de l'espagnol espeso, de l'ancien français espes, et du français moderne épais). Pour les mots apparentés, de Vaan fait une comparaison avec le grec spidios signifiant "étendu, large," et spidnon qui veut dire "épais, coagulé." Lié : Spissated.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

    Publicité

    Tendances de " inspissation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "inspissation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of inspissation

    Publicité
    Tendances
    Publicité