Publicité

Signification de intercede

intervenir; intercéder; se mettre entre

Étymologie et Histoire de intercede

intercede(v.)

Dans les années 1570, le verbe « intercede » était utilisé pour signifier « intervenir dans l'espace ou le temps » (aujourd'hui obsolète). Vers 1600, il a pris le sens de « s'interposer pour le compte de quelqu'un d'autre », probablement une formation dérivée de intercession, ou directement du latin intercedere, qui signifie « intervenir, se placer entre, être entre » (en latin médiéval, cela voulait dire « s'interposer au nom de quelqu'un »). Ce mot est composé de inter, qui signifie « entre » (voir inter-), et de cedere, qui veut dire « aller » (provenant de la racine indo-européenne *ked-, signifiant « aller, céder »). On trouve aussi les formes dérivées : interceded et interceding.

Entrées associées

Dans les années 1630, le verbe « céder » signifiait « se rendre, laisser passer », emprunté au français céder ou directement du latin cedere, qui se traduisait par « céder, abandonner une place ; renoncer à un droit ou à une propriété ». À l’origine, ce terme évoquait l’idée de « s’éloigner, partir, quitter » (provenant du proto-italique *kesd-o-, signifiant « s’éloigner, éviter », lui-même dérivé de la racine indo-européenne *ked-, qui signifie « aller, céder »).

En anglais, le sens premier est désormais archaïque. L’usage transitif, qui désigne « le fait de céder ou de remettre officiellement quelque chose à quelqu’un d’autre », apparaît en 1754. L’évolution de ce sens en latin s’est faite à travers l’idée de « s’éloigner, se retirer, céder du terrain ». On trouve des termes associés comme Ceded et ceding.

Le latin cedere, enrichi de divers préfixes, a donné naissance à de nombreux mots en anglais : accede, concede, exceed, precede, proceed, recede, secede, etc.

Au début du 15e siècle, le terme désignait l'intercessionem (nominatif intercessio), soit l'intercessionem (nominatif intercessio), qui se traduisait par "le fait d'intercéder" ou "la médiation." Il provenait du verbe latin intercedere, signifiant "intervenir" ou "se placer entre," et en latin médiéval, il était utilisé pour exprimer l'idée d'intercedere (intercéder pour quelqu'un). Ce sens a évolué dans le contexte chrétien pour désigner spécifiquement la intercessionem (nominatif intercessio), soit la prière d'intercession, un plaidoyer fait soit pour soi-même, soit pour autrui.

Publicité

Partager "intercede"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of intercede

Publicité
Tendances
Publicité