Publicité

Signification de interrupt

interrompre; perturber; interrompre une action

Étymologie et Histoire de interrupt

interrupt(v.)

Vers 1400, le verbe « interrompre » a émergé en anglais, signifiant « porter atteinte à un droit légal ». Il provient du latin interruptus, le participe passé de interrumpere, qui se traduit par « briser, interrompre, rompre ». Ce terme latin est composé de inter, signifiant « entre » (voir inter-), et de rumpere, qui veut dire « briser » (voir rupture pour le nom, et comparez avec corrupt pour l'adjectif). L'utilisation du verbe dans le sens de « perturber, interrompre une action » (surtout en ce qui concerne la parole) apparaît dès le début du 15e siècle en anglais, et elle est également présente en latin. Les formes dérivées incluent Interrupted et interrupting.

interrupt(n.)

"action d'interruption," 1956, à l'origine dans le domaine de l'informatique pour désigner des programmes, dérivé de interrupt (v.).

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le terme désignait quelque chose de « corrompu, dégradé dans son caractère ». Il provient du vieux français corropt, qui signifiait « malsain, corrompu ; peu raffiné » (surtout en ce qui concerne la langue). Cette expression est directement issue du latin corruptus, le participe passé de corrumpere, qui signifie « détruire, gâcher ». Dans un sens figuré, ce verbe évoquait aussi la corruption, la séduction ou le pot-de-vin. Il se compose d'une forme assimilée de com-—probablement un préfixe intensif dans ce contexte (voir com-)—et de rup-, qui est la racine du participe passé de rumpere, signifiant « briser ». Cette dernière provient d'une forme nasalisée de la racine indo-européenne *runp-, qui se traduisait par « briser ». On la retrouve également en sanskrit avec rupya-, signifiant « souffrir d'un mal de ventre », ou en vieil anglais avec reofan, qui signifiait « briser, déchirer ».

Au cours de la fin du 14e siècle, le mot a évolué pour désigner quelque chose de « décomposé, pourri, gâté ». L'idée de « changement pour le pire, dégradation due à un mélange ou une altération » (surtout pour la langue, par exemple) est également apparue à cette époque. Enfin, le sens de « coupable de malhonnêteté par corruption » a vu le jour à la fin du 14e siècle. On trouve aussi des termes liés, comme Corruptly et corruptness.

À la fin du XIVe siècle, dans le domaine médical, le terme désignait l'acte de rupture ou de déchirure, en référence à un vaisseau ou autre élément du corps. Il provient du vieux français rupture et du latin ruptura, qui signifiait la rupture (d'une veine), la fracture (d'un bras ou d'une jambe). Ce dernier vient de la racine du participe passé de rumpere, signifiant briser, elle-même dérivée de la racine indo-européenne *runp-, qui signifie briser. On peut faire un lien avec le mot corrupt (adj.).

Le sens spécifique de hernie abdominale est attesté dès le début du XVe siècle. L'idée de rupture des relations amicales ou de la concorde apparaît dans les années 1580. Quant au sens général de acte ou fait de briser ou de déchirer, il se développe dans les années 1640. Le terme Rupturewort, utilisé dans les années 1590, était considéré comme efficace pour traiter les hernies, entre autres affections.

Publicité

Tendances de " interrupt "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "interrupt"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of interrupt

Publicité
Tendances
Publicité