Publicité

Signification de jail-break

évasion de prison; fuite de prisonnier

Étymologie et Histoire de jail-break

jail-break(n.)

On trouve aussi jailbreak, qui signifie "évasion de prison," et qui date de 1828. Ce mot vient de jail (n.) et break (n.). L'expression verbale break jail, signifiant "s'évader de prison," est attestée depuis 1735.

Entrées associées

Vers 1300, le mot désignait l'« acte de briser, la séparation ou la disruption forcée ». Il vient du verbe break. L'expression break of day, qui signifie « première apparition de la lumière le matin », est attestée dans les années 1580. L'idée de « transition soudaine et marquée d'un état, d'un lieu ou d'un parcours à un autre » apparaît en 1725.

Le sens de « court intervalle entre deux périodes de travail » (à l'origine entre les leçons à l'école) date de 1861. L'expression « coup de chance » est attestée en 1911, probablement inspirée du billard, où le break qui disperse les billes rangées et lance la partie est documenté depuis 1865. L'idée de « coup de grâce » émerge en 1914. Dans le jazz, le sens musical de « passage improvisé, solo » apparaît dans les années 1920. Enfin, le sens lié à la diffusion est attesté en 1941.

Vers 1300 (vers 1200 dans les noms de famille), le mot désigne "une prison, un cachot ; une cage à oiseaux." La forme avec j- provient de l'anglais moyen jaile, elle-même issue de l'ancien français jaiole, signifiant "une cage ; une prison." Ce terme vient du latin médiéval gabiola, qui signifie "cage," et remonte au latin tardif caveola, diminutif de cavea, qui désigne "une cage, une enceinte, un enclos, une coopérative ; un endroit creux, une cavité" (voir cave (n.)).

La forme avec g- était plus courante dans les manuscrits en anglais moyen (gaile, également gaiole), provenant de l'ancien français gaiole, qui signifie aussi "cage ; prison." Cette variante orthographique semble avoir été fréquente dans l'ancien français du Nord, un système que les scribes normands auraient bien connu.

De nos jours, on prononce "jail," quelle que soit l'orthographe. La persistance de gaol (préférée en Grande-Bretagne) s'explique "principalement par la tradition législative et officielle" [OED], et probablement aussi par le fait que les Américains l'écrivent différemment.

Aux États-Unis, ce terme désigne généralement un lieu de détention pour les délinquants mineurs. Le mot latin médiéval est également à l'origine du mot espagnol gayola et de l'italien gabbiula.

    Publicité

    Tendances de " jail-break "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "jail-break"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jail-break

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "jail-break"
    Publicité