Publicité

Signification de kick-ball

jeu d'enfants; ballon à frapper

Étymologie et Histoire de kick-ball

kick-ball(n.)

aussi kickball, jeu d'enfants, 1854 ; voir kick (v.) + ball (n.1).

Entrées associées

"objet rond, corps sphérique compact," également "une balle utilisée dans un jeu," vers 1200, probablement d'un vieil anglais non enregistré *beal, *beall (attesté par le diminutif bealluc "testicule"), ou du vieux norrois cognat bollr "balle," du proto-germanique *balluz (source également du néerlandais bal, flamand bal, vieux haut allemand ballo, allemand Ball), de la racine PIE *bhel- (2) "souffler, gonfler."

Le sens "testicule" date du début du 14e siècle (comparer ballocks). Ball du pied est du milieu du 14e siècle. Le sens "projectile arrondi utilisé dans la guerre" date de la fin du 14e siècle.

Le sens "un jeu joué avec une balle" date du milieu du 14e siècle. Le sens au baseball de "lancer qui ne traverse pas la plaque dans la zone de frappe" date de 1889, probablement abréviation de high ball, low ball, etc.

Stylo à bille date de 1946. Boule de feu lorsqu'il est enregistré pour la première fois en 1821 se référait à "un verre de brandy;" comme "personne qui réussit spectaculairement" il est attesté vers 1900. De nombreuses expressions viennent du sport : Avoir la balle "avoir l'avantage" date d'environ 1400. Être sur la balle date de 1912; garder un œil sur la balle au sens figuré date de 1907, probablement en référence au golf, où c'était un conseil souvent répété. L'utilisation figurée de la balle dans le camp (de quelqu'un) date de 1956, du tennis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
La tête doit nécessairement être stable, car il est très important de garder votre œil fixé sur la balle dès que la tête du club est soulevée du sol jusqu'à ce que la balle soit effectivement frappée. "Gardez un œil sur la balle," devrait être votre texte compagnon de "Retour lent." [Horace G. Hutchinson, "Conseils sur le jeu de golf," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Une fois qu'une réunion est terminée, on s'attend à ce que quelqu'un fasse quelque chose. Assurez-vous que ce soit quelqu'un d'autre. Cela est connu sous le nom de garder la balle dans leur camp. [Shepherd Mead, "Comment devenir riche à la télévision sans vraiment essayer," 1956]

À la fin du 14e siècle, le verbe « kick » signifiait « frapper avec le pied », son origine reste incertaine, mais pourrait provenir de l’ancien norrois kikna, qui signifie « se pencher en arrière, s’enfoncer sur les genoux ». Selon Liberman, « les doutes de l’OED sur l’origine scandinave de kick sont probablement infondés ». Des sources plus anciennes supposaient une origine celtique. On le trouve pour la première fois dans l’expression biblique qui est maintenant généralement traduite par kick against the pricks. On peut aussi noter les formes dérivées : Kicked et kicking.

Le sens transitif « donner un coup de pied » apparaît dans les années 1580. L’idée de « frapper en rebondissant » (pour une arme à feu, etc.) date de 1832. Le sens figuré de « se plaindre, protester, exprimer une forte objection, se rebeller contre » (fin du 14e siècle) provient probablement en partie d’un verset biblique. L’usage argotique signifiant « mourir » est attesté dès 1725 (kick the wind était un terme d’argot pour dire « être pendu », dans les années 1590 ; voir aussi bucket). L’expression « arrêter sa consommation de drogues » apparaît en 1936.

Le terme Kick in, signifiant « casser (quelque chose) », est attesté en 1876, tandis que le sens de « contribuer » émerge en 1908, en anglais américain. L’expression kick out, signifiant « expulser », date des années 1690. L’idée de kick around (intransitif), qui signifie « errer », apparaît en 1839 ; le sens transitif de « traiter avec mépris » est attesté à partir de 1871, sur la notion de « frapper dans toutes les directions ». Être kicked upstairs, c’est-à-dire « être écarté de ses fonctions sous prétexte de promotion », remonte à 1750. L’expression kick oneself, utilisée pour exprimer un auto-reproche, date de 1891. Le jeu d’enfants kick the can est attesté à partir de 1891.

    Publicité

    Tendances de " kick-ball "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "kick-ball"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of kick-ball

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "kick-ball"
    Publicité