Publicité

Signification de bucket

seau; récipient pour transporter des liquides; paille

Étymologie et Histoire de bucket

bucket(n.)

Le mot désignant un bucket ou un « seau » — un « récipient ou un vase ouvert pour puiser et transporter de l'eau et d'autres liquides » — apparaît au milieu du 13e siècle. Il provient de l'anglo-français buquet, qui signifie « seau, baquet », lui-même dérivé du vieux français buquet. Ses origines sont à chercher du côté du francique ou d'une autre langue germanique, ou encore comme un diminutif du vieil anglais buc, signifiant « cruche, récipient renflé », qui évoquait à l'origine le mot « ventre » (les seaux étaient autrefois fabriqués en cuir tout comme en bois). Tous ces termes proviennent du germanique occidental *buh-, qui a donné en néerlandais buik, en vieux haut allemand buh, et en allemand moderne Bauch, tous signifiant « ventre ». On pense qu'ils pourraient dériver d'une variante de la racine indo-européenne *beu-, *bheu-, qui signifie « croître, gonfler » (voir bull (n.2)).

L'expression kick the bucket, qui signifie « mourir » et qui date de 1785, pourrait provenir d'un sens différent de bucket, désignant « une poutre sur laquelle quelque chose peut être suspendu ou transporté » (1570s). Ce sens viendrait du français buquet, qui signifie « balance », une poutre d'où l'on suspendait les animaux abattus (par les pattes ou les sabots). Cette idée aurait pu être renforcée par la notion de suicide par pendaison après s'être tenu sur un seau retourné. Cependant, Farmer souligne que bucket était aussi un terme utilisé à Norfolk pour désigner une poulie. Quant à bucket list, qui désigne une « liste d'expériences ou d'accomplissements que l'on espère réaliser au cours de sa vie restante », il est attesté en 2007. On pense qu'il est basé sur l'expression kicking the bucket pour signifier « mourir », mais le terme a été utilisé plus tôt dans le contexte du tri algorithmique.

Entrées associées

"Édit papal, le document le plus autoritaire émis par ou au nom d'un pape," vers 1300, issu du latin médiéval bulla signifiant "document scellé" (à l'origine source du vieux français bulle, de l'italien bulla). À l'origine, ce terme désignait le sceau lui-même, provenant du latin bulla qui signifie "renflement rond, bosse." On dit qu'il provient du gaulois, lui-même dérivé de la racine indo-européenne *beu-, une racine censée avoir donné naissance à un grand nombre de mots signifiant "beaucoup, grand, nombreux," ainsi que des mots associés aux renflements, bosses et ampoules (on la retrouve aussi dans le lituanien bulė signifiant "fesses," le moyen néerlandais puyl pour "sac," et peut-être même le latin bucca pour "joue").

En 1839, le terme désigne "une planche montée sur quatre roues". Il provient de board (n.1) et de buck, qui signifie "corps d'une charrette ou d'une voiture" (années 1690), et pourrait être un vestige dialectal de l'ancien anglais buc, signifiant "ventre, corps, tronc" (voir bucket). Ce terme a été utilisé pour désigner ce type de véhicule construit de cette manière à partir de 1860.

Publicité

Tendances de " bucket "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "bucket"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bucket

Publicité
Tendances
Publicité