Publicité

Signification de kickback

paiement illégal; rétrocommission; retour d'argent

Étymologie et Histoire de kickback

kickback(n.)

On trouve aussi kick-back, qui désigne une "réaction mécanique dans un moteur." Ce terme est apparu en 1905 dans divers contextes mécaniques, dérivant de l'expression verbale (1895). Pour plus de détails, on peut se référer à kick (v.) et back (adv.). En 1926, l'expression verbale a commencé à être utilisée dans un sens argotique, signifiant "être contraint de rendre de l'argent, rembourser des victimes." Ce sens a évolué pour désigner des remboursements illégaux partiels de salaires fixés par le gouvernement, extorqués aux travailleurs par les employeurs. C'est ainsi qu'est née la définition du nom dans le sens de "paiement illégal ou inapproprié" en 1932. L'expression verbale signifiant "se mettre à l'aise, se préparer à se détendre" date de 1975.

Entrées associées

"vers l'arrière ou vers le point de départ d'origine ; dans le passé ; en retard dans une position," littéralement ou figurativement, à la fin du 14e siècle, abrégé de abak, issu de l'ancien anglais on bæc signifiant "en arrière, derrière, à rebours" (voir back (n.), et comparer aback). Give (something) back signifie redonner quelque chose, le remettre dans la direction opposée à celle dans laquelle il a été donné auparavant. L'expression adverbiale back and forth est attestée en 1814.

À la fin du 14e siècle, le verbe « kick » signifiait « frapper avec le pied », son origine reste incertaine, mais pourrait provenir de l’ancien norrois kikna, qui signifie « se pencher en arrière, s’enfoncer sur les genoux ». Selon Liberman, « les doutes de l’OED sur l’origine scandinave de kick sont probablement infondés ». Des sources plus anciennes supposaient une origine celtique. On le trouve pour la première fois dans l’expression biblique qui est maintenant généralement traduite par kick against the pricks. On peut aussi noter les formes dérivées : Kicked et kicking.

Le sens transitif « donner un coup de pied » apparaît dans les années 1580. L’idée de « frapper en rebondissant » (pour une arme à feu, etc.) date de 1832. Le sens figuré de « se plaindre, protester, exprimer une forte objection, se rebeller contre » (fin du 14e siècle) provient probablement en partie d’un verset biblique. L’usage argotique signifiant « mourir » est attesté dès 1725 (kick the wind était un terme d’argot pour dire « être pendu », dans les années 1590 ; voir aussi bucket). L’expression « arrêter sa consommation de drogues » apparaît en 1936.

Le terme Kick in, signifiant « casser (quelque chose) », est attesté en 1876, tandis que le sens de « contribuer » émerge en 1908, en anglais américain. L’expression kick out, signifiant « expulser », date des années 1690. L’idée de kick around (intransitif), qui signifie « errer », apparaît en 1839 ; le sens transitif de « traiter avec mépris » est attesté à partir de 1871, sur la notion de « frapper dans toutes les directions ». Être kicked upstairs, c’est-à-dire « être écarté de ses fonctions sous prétexte de promotion », remonte à 1750. L’expression kick oneself, utilisée pour exprimer un auto-reproche, date de 1891. Le jeu d’enfants kick the can est attesté à partir de 1891.

    Publicité

    Tendances de " kickback "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "kickback"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of kickback

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "kickback"
    Publicité