Publicité

Signification de knee-high

jusqu'aux genoux; de hauteur des genoux

Étymologie et Histoire de knee-high

knee-high(adj.)

Depuis 1743, ce terme est utilisé pour décrire des choses comme l'eau, l'herbe, les sillons, etc. Il vient de knee (qui signifie « genou ») et high (qui signifie « haut »).

La phrase colorée knee-high to a grasshopper a été attestée dès 1835. Elle fait partie d'une série d'expressions similaires venues du Sud et de l'Ouest des États-Unis dans les années 1830, utilisées pour parler des personnes de petite taille ou des enfants. Ces derniers pouvaient aussi être décrits comme étant genoux à une toad (un crapaud, 1831), une frog (une grenouille, 1833), un duck (un canard, 1833), une goose (une oie, 1839), un mudskipper (un poisson-sauterelle, 1844), un junebug (un hanneton, 1835), un mosquito (un moustique, 1837), une warming-pan (une poêle à frémir, 1850), ou même un chew of tobacco (un morceau de tabac à mâcher, 1830). Un article de journal de Caroline du Sud de 1828 décrit des garçons « jouant aux chasseurs » alors qu'ils n'étaient guère plus hauts que knee-high to a gun-breech (les genoux à la hauteur d'un canon).

Entrées associées

En vieil anglais, heh (dans l’Anglie), heah (dans le Wessex) signifie « de grande hauteur, grand, remarquablement élevé ; majestueux, exalté, de haute classe ». Ce mot provient du proto-germanique *hauha-, qui a aussi donné naissance à des termes similaires dans d'autres langues germaniques : l’ancien saxon hoh, l’ancien norrois har, le danois høi, le suédois hög, l’ancien frison hach, le néerlandais hoog, l’ancien haut allemand hoh, l’allemand moderne hoch, et le gothique hauhs, tous signifiant « élevé ». On trouve également le mot allemand Hügel (« colline ») et l’ancien norrois haugr (« tumulus »). L’origine de ce groupe de mots reste incertaine ; il pourrait être lié au lituanien kaukara (« colline »), dérivé de la racine indo-européenne *kouko-. L’orthographe avec -gh reflète un son guttural final présent dans le mot d’origine, qui a disparu depuis le 14e siècle.

Concernant la hauteur du son, le terme apparaît à la fin du 14e siècle. Pour désigner des routes, il signifie « les plus fréquentées ou les plus importantes » vers 1200 (l’expression figurative high road date de 1793). L’idée de « euphorie ou exaltation due à l’alcool » est attestée pour la première fois dans les années 1620, et pour les drogues, on la trouve en 1932. Le sens de « fier, hautain, arrogant, dédaigneux » (vers 1200) se retrouve dans des expressions comme high-handed et high horse. Lorsqu’il s’agit d’un mal ou d’une punition, il évoque une gravité ou une sévérité (comme dans high treason, « haute trahison »), vers 1200. En vieil anglais, on utilisait heahsynn pour désigner un « péché mortel » ou un « crime ».

High school, qui désigne une « école pour études avancées », est attesté dès la fin du 15e siècle en Écosse et apparaît aux États-Unis en 1824. L’expression High time, signifiant « le moment pleinement approprié » ou « le temps venu », date de la fin du 14e siècle ; elle peut aussi désigner le « dernier moment possible » (début du 15e siècle). High noon (lorsque le soleil est au zénith) est utilisé dès le début du 14e siècle, signifiant « complet, total, absolu ». High finance (1884) se réfère aux transactions impliquant de grandes sommes d’argent. High tea (1831) désigne un repas où l’on sert des viandes chaudes. Enfin, High-water mark fait référence à la marque laissée par une inondation ou une marée haute (dans les années 1550), et son utilisation figurée date de 1814.

L’expression High and mighty apparaît vers 1200 () et signifie « exalté et puissant ». Elle était autrefois un compliment adressé aux princes et aux personnes de haut rang. High and dry, utilisée pour désigner des objets échoués (en particulier des navires), est attestée depuis 1783.

Le terme désigne "l'articulation entre les principaux os de la jambe." En vieil anglais, on disait cneo ou cneow, dérivé du proto-germanique *knewa-. On retrouve des formes similaires dans d'autres langues germaniques : kne en vieux norrois, kneo en vieux saxon, kni en vieux frison, cnie en moyen néerlandais, knie en néerlandais moderne, kniu en vieux haut allemand, et Knie en allemand contemporain, sans oublier le gothique kniu. L'origine remonte à la racine indo-européenne *genu- (1), qui signifie "genou" ou "angle." Pour la prononciation, référez-vous à kn-.

L'expression across (someone's) knee, utilisée pour parler de fessées, date de 1866. Le mot Knee-breeches (culottes courtes) apparaît en 1827, tandis que knee-pants (pantalons courts) est attesté en 1858. Enfin, Knee-slapper, qui désigne une blague très drôle, a été utilisé pour la première fois en 1955.

    Publicité

    Tendances de " knee-high "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "knee-high"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of knee-high

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "knee-high"
    Publicité