Publicité

Signification de knell

son d'une cloche lorsque celle-ci sonne lentement; son de deuil; appel funèbre

Étymologie et Histoire de knell

knell(n.)

En vieil anglais, cnyll désigne le "son produit par une cloche lorsqu'elle est frappée ou sonnée lentement," et provient de knell (verbe). On peut le comparer au néerlandais knal, à l'allemand knall, au danois knald et au suédois knall. Le gallois cnull, qui signifie "cloche de la mort," semble être un emprunt à l'anglais. Pour l'évolution des voyelles, consultez bury. Pour la prononciation, référez-vous à kn-.

knell(v.)

En vieil anglais, cnyllan signifie « faire sonner une cloche ; frapper, cogner ». Ce mot est apparenté au moyen haut allemand erknellen, qui veut dire « résonner », et au vieux norrois knylla, signifiant « battre, frapper ». Il est probablement imitatif. Le sens intransitif, utilisé pour parler d'une cloche, apparaît à la fin du 14e siècle. On trouve aussi les formes liées : Knelled et knelling.

Entrées associées

En vieil anglais, byrgan signifiait « élever un tumulus, cacher, enfermer dans une tombe, enterrer », et était proche de beorgan, qui voulait dire « abriter ». Ce mot vient du proto-germanique *burzjan-, signifiant « protection, abri ». On le retrouve aussi en vieux saxon avec bergan, en néerlandais bergen, en vieux norrois bjarga, en suédois berga, et en vieux haut allemand bergan, tous ayant le sens de « protéger, abriter, dissimuler ». En allemand moderne, on dit bergen, et en gothique, c'est bairgan, qui signifie « sauver, préserver ». Tout cela provient de la racine indo-européenne *bhergh- (1), qui évoque l'idée de « cacher, protéger ».

Le sens « couvrir, dissimuler à la vue » est attesté depuis 1711. On trouve aussi des termes liés comme Buried (enterré) et burying (enterrant). L'expression Burying-ground, qui désigne un cimetière, apparaît également en 1711. Quant à Buried treasure (trésor enfoui), elle date de 1801.

En vieil anglais, le -y- se prononçait comme un « oo » court, semblable au -u- du français moderne. En général, ce son a évolué en anglais moderne vers -i- (comme dans bridge, kiss, listen, sister, etc.). Cependant, dans bury et quelques autres mots (merry, knell), il a conservé une évolution spécifique au Kent qui a eu lieu à la fin de la période du vieil anglais, se transformant en « e ». Dans les West Midlands, le son -y- a persisté, légèrement modifié au fil du temps, ce qui a donné la prononciation moderne standard de mots comme blush, much, church.

En moyen anglais, on trouvait l'orthographe d'une consonne-structure courante d'origine germanique (en vieil anglais, elle s'écrivait cn-; voir K). Le son qu'elle représentait subsiste dans la plupart des langues apparentées, mais en anglais, il a été réduit à "n-" dans la prononciation standard d'ici 1750, après environ un siècle d'affaiblissement et de disparition. Il était entièrement vocalisé en vieil et moyen anglais.

    Publicité

    Tendances de " knell "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "knell"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of knell

    Publicité
    Tendances
    Publicité