Publicité

Signification de laundry

blanchisserie; linge à laver; lavage

Étymologie et Histoire de laundry

laundry(n.)

À la fin du 14e siècle, le terme désignait un « lieu de lavage » ; au milieu du 15e siècle, il évoquait l « action de laver ». C'est une contraction (à comparer avec launder) du moyen anglais lavendrie (fin du 13e siècle), issu du vieux français lavanderie, signifiant « maison de lavage ». Ce mot provient du latin vulgaire *lavandaria, qui désignait « choses à laver », le pluriel de lavandarium, lui-même dérivé du latin lavare, qui signifie « laver » (provenant de la racine indo-européenne *leue-, « laver »). En anglais, le sens « articles à laver ou déjà lavés » date de 1916. En tant que verbe, il est utilisé depuis 1880. L'expression laundry list dans un sens figuré apparaît en 1958.

Entrées associées

Dans les années 1660, le verbe « launder » signifie « laver le linge ». Il vient du nom launder, qui désigne une personne qui lave, en particulier le linge. Ce terme a été utilisé dès le milieu du XVe siècle et est une contraction de lavender. Ses origines remontent au vieux français lavandier, qui signifie « laveur, blanchisseur » et date du XIIe siècle. Ce mot provient du latin médiéval lavandaria, signifiant « un laveur », lui-même dérivé du latin lavare, qui veut dire « laver ». Cette racine latine provient de la racine indo-européenne *leue-, qui signifie également « laver ». Le sens criminel lié à la finance a été enregistré pour la première fois en 1961. Il fait référence à l'idée de rendre de l'argent sale « propre ». Ce sens a gagné en popularité lors du scandale du Watergate aux États-Unis en 1973. En lien avec ce terme, on trouve Laundered et laundering.

1540s ; voir laundry + -ess.

Publicité

Tendances de " laundry "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "laundry"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of laundry

Publicité
Tendances
Publicité