Publicité

Signification de lead-off

début; ouverture; lancement

Étymologie et Histoire de lead-off

lead-off(n.)

"commencement, beginning," 1879, issu de la locution verbale (attestée depuis 1806) ; voir lead (v.1) + off (adv.).

Entrées associées

"guider," vieil anglais lædan (transitif) "faire aller avec soi ; marcher à la tête de, précéder en tant que guide, accompagner et montrer le chemin ; poursuivre ; germer, faire éclore ; passer (sa vie)," forme causative de liðan "voyager," issu du proto-germanique *laidjanan (selon Watkins, dérivé du proto-indo-européen *leit- (2) "aller de l'avant").

Utilisé pour désigner des routes vers 1200. Le sens "être en première place" apparaît à la fin du 14e siècle. Le sens intransitif, "agir en tant que leader," date des années 1570. Dans le contexte des jeux de cartes, "commencer un tour ou une manche" est attesté dans les années 1670. L'idée de "prendre la direction d'une performance musicale ou d'une prière" est documentée dès 1849. Lié : Led; leading.

Exprimer lead with one's chin "se rendre vulnérable dans un affrontement" (1946) vient de la boxe. L'expression lead on "inciter à avancer" date des années 1590. L'idée figurée de lead (someone) by the nose "guider par persuasion" apparaît dans les années 1580, inspirée des animaux de trait (plus tôt lead by the sleeve, début du 15e siècle). L'expression lead (someone) a dance "forcer à traverser une série d'actions pénibles" date des années 1520.

Les cognats germaniques incluent l'ancien saxon lithan, l'ancien norrois liða "aller," l'ancien haut allemand ga-lidan "voyager," et le gothique ga-leiþan "aller."

Vers 1200, of (voir of) est devenu une forme emphatique de l'ancien anglais, utilisée dans l'emploi adverbial de ce mot. Les significations prépositionnelles comme « loin de » et adjectivales telles que « plus éloigné » ne se sont vraiment fixées dans cette variante qu'au XVIIe siècle. Une fois établies, elles ont laissé l'original of avec des sens transférés et affaiblis. Le sens « ne fonctionnant pas » date de 1861.

Off the cuff, qui signifie « extemporané, sans préparation » (1938), vient de l'idée de parler à partir de notes écrites à la hâte sur les poignets de sa chemise. Concernant les vêtements, off the rack (adj.) signifiant « prêt-à-porter, non ajusté sur mesure » est attesté en 1963, basé sur l'idée d'acheter quelque chose sur le présentoir d'un magasin de vêtements. Off the record, qui signifie « à ne pas rendre public », date de 1933. Off the wall, signifiant « fou », apparaît en 1968, probablement inspiré par l'image d'un fou « rebondissant sur les murs » ou en référence aux rebonds dans des jeux comme le squash ou le handball.

    Publicité

    Tendances de " lead-off "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lead-off"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lead-off

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lead-off"
    Publicité