Publicité

Signification de leafy

feuillu; plein de feuilles; verdoyant

Étymologie et Histoire de leafy

leafy(adj.)

Dans les années 1550, formé à partir de leaf (nom) et du suffixe -y (2). Lié à : Leafily ; leafiness.

Entrées associées

En vieil anglais, leaf désigne « la feuille d'une plante, le feuillage ; la page d'un livre, une feuille de papier ». Ce mot provient du proto-germanique *lauba-, qui a également donné en vieux saxon lof, en vieux norrois lauf, en vieux frison laf, en néerlandais loof, en vieux haut allemand loub, en allemand moderne Laub (tous signifiant « feuillage, feuilles »), et en gothique laufs (qui signifie aussi « feuille, feuillage »). L'origine pourrait remonter à la racine indo-européenne *leub(h)-, qui signifie « peler, enlever ou casser » (on la retrouve aussi en vieux irlandais luib pour « herbe », lub-gort pour « jardin » ; en albanais labë pour « écorce, liège » ; en lituanien luba pour « planche, morceau de bois » ; en russe lob pour « front, sourcil » ; en tchèque leb pour « crâne » ; en lituanien luobas pour « écorce » ; en letton luobas pour « pelure » ; et en russe lub pour « écorce »). En vieux norrois, lyf désigne « herbes médicinales », tandis qu’en vieux anglais, lybb signifie « poison ; magie ».

Ce terme est lié à lodge et lobby. Pour une autre racine indo-européenne, voir folio. À la fin du XIVe siècle, il a été étendu pour désigner des feuilles de métal très fines (en particulier en or). On peut le comparer au lituanien lapas, qui signifie « feuille », et qui provient d'une racine également présente en grec lepos (« écorce ») et lepein (« peler »). Ce mot a aussi été appliqué à des surfaces plates et relativement larges, en particulier pour des pièces flexibles ou montées. Le sens de « volet articulé sur le côté d'une table » date des années 1550. L'expression turn over a (new) leaf (dans les années 1590 ; sous la forme turn the leaf dans les années 1570) signifie « commencer une nouvelle vie meilleure » et fait référence au sens lié aux livres. Parmi les insectes, leaf-hopper (sauterelle des feuilles) a été attesté en 1847, tandis que leaf-cutter (coupeuse de feuilles) date de 1816.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " leafy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "leafy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of leafy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "leafy"
    Publicité