Publicité

Signification de lie-down

repos; sieste; position couchée

Étymologie et Histoire de lie-down

lie-down(n.)

période de repos en position allongée, 1840, dérivée de l’expression verbale (attestée depuis vers 1200) ; voir lie (v.2) + down (adv.).

Entrées associées

"dans une direction descendante, d'un lieu, degré ou état supérieur à un inférieur," une forme abrégée de l'ancien anglais tardif ofdune signifiant "vers le bas," à l'origine of dune "loin de (la) colline," dérivant de dune "de la colline," au datif de dun "colline" (voir down (n.2)). Le mot "colline" est général en germanique, mais ce développement de sens est particulier à l'anglais. En tant que préposition, il signifie "dans une direction descendante sur ou le long de," utilisé depuis la fin du 14e siècle.

L'expression be down on signifiant "exprimer son désaccord" date de 1851. Down home apparaît en 1828 pour désigner "sa région d'origine," et en tant que phrase adjectivale signifiant "sans prétention" dès 1931, dans l'anglais américain. Down the hatch comme toast est attesté en 1931. Down to the wire provient du monde des courses de chevaux et date de 1901.

Down Under pour désigner "l'Australie et la Nouvelle-Zélande" est attesté depuis 1886 ; Down East signifiant "Maine" date de 1825 ; Down South pour "dans les États du Sud des États-Unis" est attesté en 1834. L'expression Down the road signifiant "dans le futur" est utilisée dans le langage familier américain depuis 1964. Down-to-earth pour décrire quelque chose de "terre-à-terre, ordinaire, réaliste" date de 1932.

"se reposer horizontalement, être en position couchée," en moyen anglais lien, issu de l'ancien anglais licgan (verbe fort de classe V ; passé læg, participe passé legen) signifiant "être situé, avoir une position spécifique ; rester ; être au repos, s'allonger," dérivant du proto-germanique *legjan (également à l'origine de l'ancien norrois liggja, de l'ancien saxon liggian, de l'ancien frison lidzia, du moyen néerlandais ligghen, du néerlandais liggen, de l'ancien haut allemand ligen, de l'allemand liegen, et du gothique ligan signifiant "être couché"), provenant de la racine indo-européenne *legh- qui signifie "s'allonger, poser."

Particulièrement utilisé pour "rester au lit," ce terme a souvent des connotations sexuelles, comme dans lie with signifiant "avoir des relations sexuelles" (vers 1300), et on peut le comparer à l'ancien anglais licgan mid qui signifie "cohabiter avec." L'expression lie in pour "être en couches" date du milieu du XVe siècle. Lie to en mer signifie "rester à l'arrêt." Enfin, l'expression take (something) lying down signifiant "recevoir passivement, accepter avec une soumission abjecte" apparaît en 1854.

    Publicité

    Tendances de " lie-down "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lie-down"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lie-down

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lie-down"
    Publicité