Publicité

Signification de limey

Anglais; marin britannique; immigrant anglais

Étymologie et Histoire de limey

limey(n.)

En 1888, dans l'argot australien, néo-zélandais et sud-africain, le terme désignant un « immigrant anglais » était une abréviation de lime-juicer (1857). Ce surnom moqueur faisait référence à la politique de la Marine britannique, instaurée en 1795, qui consistait à distribuer du lime (n.2) juice sur les navires pour prévenir le scorbut chez les marins. Aux États-Unis, l'utilisation du terme est attestée depuis 1918, où il désignait à l'origine un « marin britannique » ou un « navire de guerre britannique », avant d'être étendu pour désigner « tout Anglais » en 1924.

Midway Signs Limey Prof to Dope Yank Talk ["Chicago Tribune" headline, Oct. 18, 1924, in reference to the hiring of William A. Craigie by University of Chicago to begin editing what would become the "Dictionary of American English"]
Midway Signs Limey Prof to Dope Yank Talk ["Titre du Chicago Tribune, 18 octobre 1924, faisant référence à l'embauche de William A. Craigie par l'Université de Chicago pour commencer à éditer ce qui deviendrait le « Dictionary of American English »."]

Entrées associées

Le terme « fruit citrus de couleur vert-jaune » apparaît dans les années 1630, probablement emprunté à l'espagnol lima ou au portugais limão. On dit qu'il provient de l'arabe lima, signifiant « fruit citrus », lui-même dérivé du persan limun. Ce mot faisait référence à la lime persane, qui pourrait être un hybride entre la lime « Key » et le citron.

Il est possible que ce mot soit lié au sanskrit nimbu, qui signifie « lime ». La lime Key est originaire de l'Inde et de l'archipel malais. Les Arabes l'ont introduite au Levant, en Afrique du Nord, en Espagne et en Perse au Moyen Âge. On peut comparer cela au malais (austronésien) limaw, qui signifie « lime » et, de manière plus générale, « fruit citrus », et qui pourrait être la source ultime. Yule et Burnell pensent que les Anglais ont emprunté le mot au portugais en Inde. Le terme lime-green pour désigner une couleur apparaît en 1883.

"Marin britannique ; personne anglaise," 1857 ; voir limey. En référence à lime-juice "le jus de la lime" (1704), qui était populaire au 19e siècle comme antiscorbutique et stocké sur les navires partant pour de longs voyages. Lime-water (années 1670) était le terme habituel pour désigner "solution de lime (n.1) dans l'eau."

    Publicité

    Tendances de " limey "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "limey"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of limey

    Publicité
    Tendances
    Publicité