Publicité

Signification de lime-juicer

marin britannique; Anglais; personne qui consomme du jus de citron vert

Étymologie et Histoire de lime-juicer

lime-juicer(n.)

"Marin britannique ; personne anglaise," 1857 ; voir limey. En référence à lime-juice "le jus de la lime" (1704), qui était populaire au 19e siècle comme antiscorbutique et stocké sur les navires partant pour de longs voyages. Lime-water (années 1670) était le terme habituel pour désigner "solution de lime (n.1) dans l'eau."

Entrées associées

"minéral chalky et collant utilisé pour fabriquer du mortier," issu de l'anglais ancien lim "substance collante, glu à oiseaux;" également "mortier, ciment, gluten," dérivé du proto-germanique *leimaz (également à l'origine de l'ancien saxon, de l'ancien norrois, du danois lim, du néerlandais lijm, de l'allemand Leim "glu à oiseaux"), provenant de la racine indo-européenne *(s)lei- "boue, visqueux, collant" (source également du latin limus "boue, limon, marécage," linere "enduire;" voir slime (n.)).

La glu à oiseaux est préparée à partir de l'écorce du houx, elle était étalée sur des brindilles et utilisée pour attraper les petits oiseaux. La chaux utilisée dans la construction, etc. est fabriquée en chauffant de la pierre à chaux ou des coquilles à rougeoyant, ce qui brûle l'acide carbonique et laisse un solide blanc cassant qui se dissout facilement dans l'eau. D'où lime-kiln (fin du 13e siècle), lime-burner (début du 14e siècle). En tant que verbe, vers 1200, dérivé du nom.

En 1888, dans l'argot australien, néo-zélandais et sud-africain, le terme désignant un « immigrant anglais » était une abréviation de lime-juicer (1857). Ce surnom moqueur faisait référence à la politique de la Marine britannique, instaurée en 1795, qui consistait à distribuer du lime (n.2) juice sur les navires pour prévenir le scorbut chez les marins. Aux États-Unis, l'utilisation du terme est attestée depuis 1918, où il désignait à l'origine un « marin britannique » ou un « navire de guerre britannique », avant d'être étendu pour désigner « tout Anglais » en 1924.

Midway Signs Limey Prof to Dope Yank Talk ["Chicago Tribune" headline, Oct. 18, 1924, in reference to the hiring of William A. Craigie by University of Chicago to begin editing what would become the "Dictionary of American English"]
Midway Signs Limey Prof to Dope Yank Talk ["Titre du Chicago Tribune, 18 octobre 1924, faisant référence à l'embauche de William A. Craigie par l'Université de Chicago pour commencer à éditer ce qui deviendrait le « Dictionary of American English »."]
    Publicité

    Tendances de " lime-juicer "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lime-juicer"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lime-juicer

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lime-juicer"
    Publicité