Publicité

Signification de limeade

boisson à base de citron vert; limonade au citron vert

Étymologie et Histoire de limeade

limeade(n.)

1833, dérivé de lime (n.2) avec une terminaison similaire à celle de lemonade. Avant, on trouvait lime punch (1774).

Entrées associées

Dans les années 1650, le mot a été intégré à l'anglais à partir du français limonade, limonnade (années 1560), lui-même dérivé de l'italien limonata ou d'une formation française à partir de limon. On peut le relier à lemon (n.1) + -ade. La première orthographe anglaise était lemonado (vers 1640), avec une terminaison espagnole erronée.

Le terme « fruit citrus de couleur vert-jaune » apparaît dans les années 1630, probablement emprunté à l'espagnol lima ou au portugais limão. On dit qu'il provient de l'arabe lima, signifiant « fruit citrus », lui-même dérivé du persan limun. Ce mot faisait référence à la lime persane, qui pourrait être un hybride entre la lime « Key » et le citron.

Il est possible que ce mot soit lié au sanskrit nimbu, qui signifie « lime ». La lime Key est originaire de l'Inde et de l'archipel malais. Les Arabes l'ont introduite au Levant, en Afrique du Nord, en Espagne et en Perse au Moyen Âge. On peut comparer cela au malais (austronésien) limaw, qui signifie « lime » et, de manière plus générale, « fruit citrus », et qui pourrait être la source ultime. Yule et Burnell pensent que les Anglais ont emprunté le mot au portugais en Inde. Le terme lime-green pour désigner une couleur apparaît en 1883.

    Publicité

    Tendances de " limeade "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "limeade"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of limeade

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "limeade"
    Publicité