Publicité

Signification de living room

salon; pièce de vie

Étymologie et Histoire de living room

living room(n.)

"chambre aménagée pour un usage familial ou social ordinaire, salon," 1795 (par opposition à bedroom, dining room, etc.); dérivé de living (n.) + room (n.).

Entrées associées

« personnes vivantes », à la fin de l'ancien anglais ; au début du 14e siècle, cela désigne « le fait de résider quelque part », un nom verbal dérivé de live (verbe). Le sens « manière de vivre ou de se conduire » apparaît au milieu du 14e siècle, tandis que celui de « action, processus ou méthode pour gagner sa vie » est attesté vers 1400.

To make a living or a livelihood is to earn enough to keep alive on with economy, not barely enough to maintain life, nor sufficient to live in luxury. [Century Dictionary]
Gagner un living ou un livelihood signifie gagner suffisamment pour vivre modestement, pas juste assez pour survivre, ni assez pour mener une vie de luxe. [Century Dictionary]

Au Moyen Anglais, on trouve le mot roum, qui vient de l'Ancien Anglais rum, signifiant "espace, étendue ; espace suffisant, occasion propice (pour faire quelque chose)". Ce terme provient du Proto-Germanique *ruman, à l'origine également des mots en Ancien Norrois, Ancien Bas-Francique, Ancien Haut Allemand et Gothique rum, en Allemand Raum (signifiant "espace"), et en Néerlandais ruim (qui désigne "la cale d'un navire, la nef"). Ces noms sont dérivés de l'adjectif germanique *ruma-, qui signifie "spacieux, vaste", lui-même issu de la racine indo-européenne *reue- (1), qui évoque l'idée d'ouvrir ou d'espace. On retrouve cette racine dans des mots comme l'Avestique ravah- (signifiant "espace"), le Latin rus (qui désigne "pays ouvert"), l'Ancien Irlandais roi et roe (qui signifient "champ plat"), l'Ancien Slave de l'Église ravinu (qui veut dire "niveau") et le Russe ravnina (qui désigne "une plaine").

En Ancien Anglais, le mot rum était aussi utilisé comme adjectif, signifiant "spacieux, large, long", et il pouvait également servir d'adverbe, comme dans rumlice (qui se traduirait par "de manière imposante, corpulente", et qui a évolué en roumli au Moyen Anglais).

Le sens de "chambre, cabine" apparaît au début du 14e siècle, d'abord dans un contexte nautique. Vers le milieu du 15e siècle, il est utilisé pour désigner une division intérieure d'un bâtiment, séparée par des murs ou des cloisons. En Ancien Anglais, le terme utilisé pour cela était cofa, qui est l'ancêtre du mot cove. L'idée de "personnes rassemblées dans une pièce" se développe quant à elle en 1712.

L'expression Make room, qui signifie "ouvrir un passage, faire place", apparaît au milieu du 15e siècle. Le terme Room-service est attesté depuis 1913, tandis que room-temperature, qui désigne une température confortable pour les occupants d'une pièce, est utilisé depuis 1879. Le mot Roomth, signifiant "espace suffisant" (utilisé dans les années 1530 avec le suffixe -th (2)), est aujourd'hui obsolète.

    Publicité

    Tendances de " living room "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "living room"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of living room

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "living room"
    Publicité