Publicité

Signification de living

vivant; résident; mode de vie

Étymologie et Histoire de living

living(adj.)

Vers 1200, le mot « vivant » signifie « en vie, pas mort » et aussi « résidant, séjournant ». C'est un adjectif au participe présent dérivé du verbe live. Il a remplacé l'ancien anglais lifende, qui signifiait « vivant, ayant la vie ». Pour désigner l'eau, il prend le sens de « qui coule en permanence », une expression biblique apparue à la fin du 14e siècle. Concernant la pierre, le rocher, etc., il évoque un état « dans son état et son lieu d'origine », inspiré de l'utilisation latine de vivus pour désigner la pierre brute. L'expression living dead a été employée dès le début du 18e siècle dans divers sens figurés, comme « ceux qui, bien que morts, vivent à travers leurs écrits », et à partir de 1919 pour désigner les personnes décédées puis ressuscitées. Depuis 1971, elle fait référence aux zombies, vampires, et autres créatures similaires.

living(n.)

« personnes vivantes », à la fin de l'ancien anglais ; au début du 14e siècle, cela désigne « le fait de résider quelque part », un nom verbal dérivé de live (verbe). Le sens « manière de vivre ou de se conduire » apparaît au milieu du 14e siècle, tandis que celui de « action, processus ou méthode pour gagner sa vie » est attesté vers 1400.

To make a living or a livelihood is to earn enough to keep alive on with economy, not barely enough to maintain life, nor sufficient to live in luxury. [Century Dictionary]
Gagner un living ou un livelihood signifie gagner suffisamment pour vivre modestement, pas juste assez pour survivre, ni assez pour mener une vie de luxe. [Century Dictionary]

Entrées associées

Le moyen anglais liven vient de l'ancien anglais lifian (dans la région anglo-saxonne), libban (dans la région de Wessex). Cela signifie « être, être en vie, avoir la vie, continuer à vivre, faire l'expérience de quelque chose », mais aussi « se procurer de la nourriture, trouver un moyen de subsistance, passer sa vie d'une certaine manière ». Ce terme provient du proto-germanique *libejanan, qui a également donné naissance au vieux norrois lifa (« être laissé, vivre, survivre »), à l'ancien frison libba, au allemand leben et au gothique liban (« vivre »). À la racine, on trouve le mot indo-européen *leip-, qui signifie « coller, adhérer » et a évolué pour désigner l'idée de « rester, continuer ».

Le sens de « résider, habiter » apparaît vers 1200. L'expression « exprimer sa vie » (comme dans live a lie, « vivre un mensonge ») date des années 1540. L'idée plus intense de « vivre pleinement, profiter des opportunités de la vie » émerge vers 1600. Les formes dérivées incluent Lived et living.

La locution live it up, qui signifie « vivre joyeusement et de manière extravagante », apparaît en 1903. L'expression live up to, qui signifie « agir conformément à quelque chose, ne pas décevoir les attentes », remonte aux années 1690. Elle dérive de l'ancienne formule live up, qui désignait le fait de « vivre à un niveau moral ou intellectuel élevé » (années 1680). La tournure live (something) down, signifiant « faire oublier quelque chose de honteux par un comportement irréprochable ultérieur, vivre de manière à prouver le contraire », est attestée en 1842. L'expression live with, qui signifie « cohabiter comme mari et femme », date de 1749, tandis que le sens de « supporter » apparaît en 1937. La formule live and learn est attestée vers 1620.

According to the Dutch Prouerbe ... Leuen ende laetan leuen, To liue and to let others liue. [Gerard de Malynes, 1622]
Selon le proverbe néerlandais... Leuen ende laetan leuen, « Vivre et laisser vivre les autres ». [Gerard de Malynes, 1622]

"de caractère droit et d'habitudes saines, mentalement et moralement sain," 1874, issu de la locution nominale ; voir clean (adj.) + living (n.).

Clean Living is opposed to anything and everything which speaks for physical and mental disorder, dirt, disease, distress and discontent. Clean Living stands for babies, better born and better bred, better clothed and better fed; happier, healthier babies with normal play, normal environment and a normal chance to live and develop. Clean Living stands for youth, the critical time, the unfolding time, the time when muscle, mind, morals and manners of the boy and girl shall start right or wrong, for health and success or disease and failure. [Clean Living, vol. I, no. 1, April 1916, Chicago]
Le Clean Living s'oppose à tout ce qui évoque le désordre physique et mental, la saleté, la maladie, la détresse et le mécontentement. Le Clean Living prône des bébés, mieux nés et mieux élevés, mieux vêtus et mieux nourris ; des bébés plus heureux, plus sains, avec un jeu normal, un environnement normal et une chance normale de vivre et de se développer. Le Clean Living défend la jeunesse, ce moment critique, ce temps d'épanouissement, le moment où les muscles, l'esprit, la morale et les manières du garçon et de la fille doivent commencer de manière juste ou erronée, pour la santé et le succès ou pour la maladie et l'échec. [Clean Living, vol. I, no. 1, avril 1916, Chicago]
Publicité

Tendances de " living "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "living"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of living

Publicité
Tendances
Publicité