Publicité

Signification de lobotomize

lobotomiser : effectuer une lobotomie; altérer le fonctionnement mental; réduire les capacités cognitives

Étymologie et Histoire de lobotomize

lobotomize(v.)

1943 ; voir lobotomy + -ize. Lié : Lobotomized.

Entrées associées

Le terme a été créé en 1936 à partir de lobe (dans le sens cérébral) et du suffixe médical -tomy, qui signifie « une incision ». Son utilisation au sens figuré est attestée depuis 1953. Le mot lobectomy, utilisé dès 1911, désignait auparavant l'ablation de lobes d'autres organes, comme les poumons ou le foie.

Now I guess I'll have to tell 'em
That I got no cerebellum
[Ramones, "Teenage Lobotomy," 1977]
Maintenant, je suppose que je vais devoir leur dire
Que je n'ai pas de cervelet
[Ramones, "Teenage Lobotomy," 1977]

Il s'agit d'un élément de formation de mots d'origine grecque utilisé pour créer des verbes. En moyen anglais, on le trouvait sous la forme -isen, dérivée de l'ancien français -iser/-izer, lui-même issu du latin tardif -izare, qui provient du grec -izein. Cet élément verbalisant indique l'action liée au nom ou à l'adjectif auquel il est attaché.

La variation entre -ize et -ise a commencé en ancien français et en moyen anglais, peut-être facilitée par quelques mots (comme surprise, voir ci-dessous) où la terminaison est française ou latine, et non grecque. Avec le renouveau classique, l'anglais a partiellement retrouvé l'orthographe grecque correcte -z- à la fin du 16e siècle. Cependant, l'édition de 1694 du dictionnaire de l'Académie française, qui fait autorité, a standardisé les orthographes en -s-, influençant ainsi l'anglais.

Au Royaume-Uni, malgré l'opposition qu'elle a rencontrée (du moins par le passé) de la part de l'Oxford English Dictionary, de l'Encyclopaedia Britannica, du Times of London et de Fowler, la forme -ise reste prédominante. Fowler pense que cela vise à éviter la difficulté de mémoriser la courte liste de mots courants non grecs qui doivent s'écrire avec un -s- (comme advertise, devise, surprise). L'anglais américain a toujours privilégié -ize. Cette variation orthographique concerne environ 200 verbes anglais.

    Publicité

    Tendances de " lobotomize "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lobotomize"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lobotomize

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lobotomize"
    Publicité