Publicité

Signification de longbow

arc long; arc de guerre; arme caractéristique des soldats anglais

Étymologie et Histoire de longbow

longbow(n.)

également long-bow, l'arc de guerre et de chasse dans l'Europe médiévale et l'arme emblématique des soldats anglais, qui a été progressivement remplacée par les armes à feu ; fin du 14e siècle, issu de long (adj.) + bow (n.1). Distingué de la crossbow, mais désignant surtout les arcs mesurant cinq pieds ou plus.

Entrées associées

[arme à flèche en bois tendue] En moyen anglais, on disait boue, dérivé de l'ancien anglais boga, qui désignait "un arc de tir à l'arc ; tout ce qui est courbé ou arqué, comme un arc ou un arc-en-ciel." Cela vient du proto-germanique *bugon (à l'origine aussi de l'ancien norrois bogi, de l'ancien frison boga, du néerlandais boog et de l'allemand Bogen signifiant "arc"). Cette racine remonte au proto-indo-européen *bheug-, qui signifie "plier," et a donné naissance à des mots désignant des objets courbés, flexibles ou arqués.

Le sens de "nœud en boucle," surtout s'il est ornemental, apparaît dans les années 1540. Le bow du musicien (années 1570) était autrefois courbé comme celui de l'archer.

La popularité passée du longbow en tant qu'arme anglaise emblématique se retrouve dans des expressions comme bow-legged (avoir les jambes arquées) ; have the bent of (one's) bow (connaître les intentions ou les inclinations de quelqu'un, années 1560) ; shoot in (another's) bow (pratiquer un art qui n'est pas le sien) ; bow-hand (la main gauche), ce qui implique "être du mauvais côté, agir de manière inexacte" ; have two strings to (one's) bow (avoir plus d'une méthode pour atteindre un but) ; et enfin draw the long bow (exagérer, mentir).

En vieil anglais, lang signifiait « ayant une grande étendue linéaire, s'étendant considérablement d'un bout à l'autre ; grand ; durable ». Ce terme provient du proto-germanique *langa-, qui a également donné en vieux frison et vieux saxon lang, en vieux haut allemand et allemand lang, en vieux norrois langr, en moyen néerlandais lanc, en néerlandais lang, et en gothique laggs le même sens de « long ».

Ces mots germaniques pourraient dériver de la racine indo-européenne *dlonghos-, qui a aussi donné en latin longus (« long, étendu ; plus loin ; de longue durée ; distant, éloigné »), en vieux persan darga-, en persan dirang, et en sanskrit dirghah (« long »). Cette racine provient de *del- (1), qui signifie « long » et a également donné en grec dolikhos (« long ») et endelekhes (« perpétuel »). Ainsi, le latin longus est probablement cognat avec les mots germaniques, mais n’en est pas la source. Ce mot illustre la tendance en vieil anglais à transformer le « a » court en « o » court devant -n-, une caractéristique encore présente dans bond/band et dans certains dialectes des West Midlands, comme lond (pour land) et hond (pour hand).

En vieil anglais, le mot était aussi utilisé pour parler du temps, signifiant « prolongé dans la durée », avec une connotation de « sérieux ». L’ancien sens de « grand » semble aujourd’hui être réservé à certains dialectes ou être devenu obsolète. L’expression For long, signifiant « pendant longtemps », apparaît vers 1300. L’expression long on quelque chose, qui signifie « en avoir beaucoup », est un argot américain datant de 1900. Un long vowel (vers 1000) était à l’origine prononcé plus longtemps qu’un voyelle courte. En mathématiques, long division (division longue) date de 1808. Dans le sport, long ball, utilisé pour désigner un type de jeu, provient de 1744 et était à l’origine utilisé au cricket. L’épreuve de Long jump (saut en longueur) est attestée à partir de 1864. Un long face, c’est-à-dire un visage allongé par la tristesse ou la solennité, date de 1786. L’expression Long in the tooth, utilisée en 1841 pour parler des personnes, fait référence à l’âge des chevaux dont les gencives se rétractent (mais ce sens ne sera pas courant avant 1870). Les Long knives, nom donné par les Amérindiens aux colons blancs (initialement en Virginie et au Kentucky), date de 1774 et pourrait faire référence à leurs épées. L’expression Long time no see, censée imiter la façon de parler des Amérindiens, est enregistrée pour la première fois en 1919 comme un anglicisme chinois.

    Publicité

    Tendances de " longbow "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "longbow"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of longbow

    Publicité
    Tendances
    Publicité