Publicité

Signification de long-ago

il y a longtemps; dans le passé lointain

Étymologie et Histoire de long-ago

long-ago(adj.)

Depuis 1834, utilisé dans l'expression adverbiale signifiant « loin dans le passé » ; on peut se référer à long (adv.) + ago. En tant que nom, il est attesté à partir de 1842.

Entrées associées

"parti, disparu ; s'en est allé," au début du 14e siècle, une forme abrégée de agon "parti, passé," le participe passé d'un verbe aujourd'hui obsolète ago, agon "aller, se diriger, s'en aller, passer, prendre fin," issu de l'anglais ancien agan. Ce mot était formé de a- (1) "loin" (peut-être ici utilisé comme un préfixe intensif) + gan "aller" (voir go (v.)).

En tant qu'adverbe, il signifie "dans le passé" (comme dans long ago) depuis la fin du 14e siècle. La forme agone est désormais obsolète, sauf en tant que variante dialectale.

En vieil anglais, on trouvait lange et longe, qui signifiaient « pendant une longue période, longtemps ; loin, dans une grande mesure dans l’espace ». Ces termes proviennent de long (adjectif). Le vieil anglais utilisait aussi langlice (adverbe), signifiant « pendant longtemps, longtemps, enfin ». L’adverbe longly est très peu utilisé. L’expression no longer, qui signifie « plus comme auparavant », date d’environ 1300. Quant à l’expression not long for this world, signifiant « sur le point de mourir », elle apparaît en 1714.

    Publicité

    Tendances de " long-ago "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "long-ago"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of long-ago

    Publicité
    Tendances
    Publicité