Publicité

Signification de look

regarder; aspect; apparence

Étymologie et Histoire de look

look(v.)

En vieil anglais, le verbe locian signifiait « utiliser les yeux pour voir, regarder, observer, épier ». Il provient du germanique occidental *lokjan, qui a aussi donné naissance à des mots similaires comme lokon en vieux saxon (« voir, regarder, épier »), loeken en moyen néerlandais (« regarder »), ou encore luogen en vieux haut allemand et lugen en dialecte allemand moderne (« regarder »). L'origine de ce mot reste floue, bien qu'on ait proposé le breton lagud (« œil ») comme un possible cognat.

Dans les textes anciens, on le trouvait généralement avec la préposition on, tandis que l'utilisation de at a commencé au 14e siècle. En tant que mot pour attirer l'attention, il est attesté vers 1200, avec des exemples comme look out! (« faites attention »), qui date du milieu du 15e siècle. Le sens de « chercher, explorer » apparaît vers 1300, suivi au 14e siècle de celui de « avoir une certaine apparence, se manifester par le regard ». Pour désigner des objets, l'idée de « faire face dans une certaine direction » émerge à la fin du 14e siècle. L'expression look like (« ressembler à ») est attestée au milieu du 15e siècle. Look after (« s'occuper de ») apparaît à la fin du 14e siècle, tandis qu'il signifiait auparavant « chercher » (vers 1300) ou « regarder vers » (vers 1200). Look into (« enquêter ») date des années 1580. L'expression look forward (« anticiper ») est documentée vers 1600, et prend particulièrement le sens d'« attendre avec plaisir » à partir du milieu du 19e siècle. Look over (« examiner de près ») est attesté au milieu du 15e siècle.

Le sens littéral de Look up (« lever les yeux ») apparaît vers 1200, tandis que celui de « recherche dans des livres ou des documents » se développe dans les années 1690. L'expression look up to (« admirer, respecter ») est attestée en 1719. En revanche, look down upon (« considérer comme inférieur ») dans un sens figuré apparaît en 1711, tout comme look down one's nose (« regarder de haut »), qui date de 1921. L'expression not look back (« ne pas faire de pauses ») est plus familière et documentée pour la première fois en 1893. Dans look sharp (1711), sharp était à l'origine un adverbe signifiant « avec vivacité ». Enfin, look around (« chercher autour de soi ») est attesté en 1883.

look(n.)

À la fin de l'ancien anglais, le terme désignait "l'acte ou l'action de regarder," dérivé du verbe look. Au début du 14e siècle, il a évolué pour signifier "un instant particulier de regard, un coup d'œil," surtout lorsqu'il exprime un sentiment particulier. Plus tard, à la fin du 14e siècle, il a pris le sens de "l'apparence d'une personne, l'expression visuelle ou faciale." Le pluriel Looks, utilisé dans le même sens que le singulier, est attesté dans les années 1560. L'expression if looks could kill ..., décrivant une personne en colère mais silencieuse, remonte à 1827, tandis que if looks could bite est documenté dès 1747. Enfin, le sens lié à la mode, désignant "l'ensemble de l'apparence," apparaît en 1938.

Entrées associées

« attrayant, d'apparence plaisante », 1742 ; voir good (adj.) + look (v.). Good looks (n.) « apparence attrayante » est attesté depuis 1712.

She was none of your evanescent, wasp-waisted beauties ; on the contrary, she was rather large every way ; tallish, and proportionably broad. Her face was fair, and her features feminine ; and unquestionably she was what all the world have agreed to call 'good-looking.' [De Quincey, "Literary Reminiscences"]
Elle n'était pas une de ces beautés évanescentes à la taille de guêpe ; au contraire, elle était plutôt grande et bien en chair. Son visage était clair, et ses traits féminins ; et il ne fait aucun doute qu'elle était ce que tout le monde s'accorde à appeler « belle ». [De Quincey, « Literary Reminiscences »]

Au début du XIIIe siècle, le mot vient de l'ancien anglais la, une exclamation utilisée pour exprimer la surprise, la tristesse, la joie, ou simplement pour saluer quelqu'un. Il s'est probablement fusionné ou a été influencé en moyen anglais par lo!, qui pourrait être une abréviation de lok, signifiant "regarde !" et provenant de l'impératif de loken, qui signifie "regarder" (voir look (v.)). L'expression lo and behold est attestée dès 1779. Dans le vieil argot américain, Lo était un nom générique désignant un Indien ou les Indiens en général (1871), issu de l'utilisation humoristique de la phrase de Pope "Lo, the poor Indian" ["Essai sur l'homme"].

Publicité

Tendances de " look "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "look"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of look

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "look"
Publicité