Publicité

Signification de misbehave

mal se comporter; agir de manière inappropriée; faire des bêtises

Étymologie et Histoire de misbehave

misbehave(v.)

"agir de manière inappropriée ou indécente," fin du 15e siècle ; voir mis- (1) "mal, de manière incorrecte" + behave. Lié : Misbehaved; misbehaving.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le verbe « behave » s'est formé de manière réflexive pour signifier « se conduire » ou « se comporter » (soi-même, d'une certaine manière). Il provient du préfixe intensif be- et du verbe have dans le sens de « se tenir » ou « se comporter d'une certaine façon ». On peut le comparer au allemand sich behaben ou au français se porter. Le mot ancien en anglais behabban, qui lui est apparenté, signifiait « contenir ». Il est possible que le sens moderne de behave ait évolué à partir de behabban en évoquant l'idée de « maîtrise de soi ». À la fin de la période moderne, il pouvait aussi être utilisé de manière transitive pour signifier « gouverner », « gérer » ou « conduire ». On trouve des formes liées comme behaved et behaving.

C'est un préfixe d'origine germanique, ajouté aux noms et verbes pour signifier « mauvais, erroné ». On le retrouve en vieil anglais sous la forme mis-, issu du proto-germanique *missa-, qui signifie « divergent, égaré ». Ce même préfixe a également donné naissance à des mots en vieux frison et vieux saxon avec mis-, en moyen néerlandais avec misse-, en vieux haut allemand avec missa-, en allemand moderne avec miß-, en vieux norrois avec mis-, et en gothique avec missa-. On pourrait le traduire littéralement par « d'une manière changée », et son sens racine évoque l'idée de « différence, changement », comme en témoigne le gothique misso, qui signifie « mutuellement ». Il pourrait même provenir de la proto-indo-européenne *mit-to-, dérivée de la racine *mei- (1), qui signifie « changer ».

En vieil anglais, ce préfixe était très productif pour former des mots, comme dans mislæran, qui signifie « donner de mauvais conseils, enseigner de manière erronée ». Entre le 14e et le 16e siècle, dans quelques verbes, il a commencé à être perçu comme signifiant « défavorablement ». Il a alors été utilisé comme préfixe intensif pour renforcer des mots déjà chargés d'une connotation négative, comme dans misdoubt. À l'époque, il était presque considéré comme un mot à part entière en vieil et au début du moyen anglais, et était souvent écrit comme tel. Le vieil anglais possédait également un adjectif dérivé, mislic, signifiant « divers, dissemblable, varié », ainsi qu'un adverbe, mislice, qui se traduisait par « dans diverses directions, de manière erronée, égaré ». Ces formes correspondent au mot allemand misslich (adjectif). Avec le temps, ce préfixe s'est confondu avec mis- (2).

    Publicité

    Tendances de " misbehave "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "misbehave"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of misbehave

    Publicité
    Tendances
    Publicité