Publicité

Signification de misbefall

mal tourner; subir un préjudice; connaître des malheurs

Étymologie et Histoire de misbefall

misbefall(v.)

Au milieu du 13e siècle, utilisé pour des événements, signifiant "se terminer mal." Au début du 15e siècle, appliqué aux personnes, cela voulait dire "subir du tort, connaître des difficultés." Il provient de mis- (1), qui signifie "mal, de manière incorrecte," et de befall. Lié à : Misbefell, misbefalling.

Entrées associées

L'ancien anglais befeallan signifie « priver de ; tomber sur, arriver à, être assigné à ». Il est formé de be- (« par, autour de ») et de feallan (voir fall (v.)). On peut le comparer à l’ancien frison bifalla, à l’ancien saxon et à l’ancien haut allemand bifallan, ainsi qu’au allemand befallen. Le sens intransitif de « se produire, arriver » apparaît vers 1300. Les formes liées incluent : Befell et befalling.

C'est un préfixe d'origine germanique, ajouté aux noms et verbes pour signifier « mauvais, erroné ». On le retrouve en vieil anglais sous la forme mis-, issu du proto-germanique *missa-, qui signifie « divergent, égaré ». Ce même préfixe a également donné naissance à des mots en vieux frison et vieux saxon avec mis-, en moyen néerlandais avec misse-, en vieux haut allemand avec missa-, en allemand moderne avec miß-, en vieux norrois avec mis-, et en gothique avec missa-. On pourrait le traduire littéralement par « d'une manière changée », et son sens racine évoque l'idée de « différence, changement », comme en témoigne le gothique misso, qui signifie « mutuellement ». Il pourrait même provenir de la proto-indo-européenne *mit-to-, dérivée de la racine *mei- (1), qui signifie « changer ».

En vieil anglais, ce préfixe était très productif pour former des mots, comme dans mislæran, qui signifie « donner de mauvais conseils, enseigner de manière erronée ». Entre le 14e et le 16e siècle, dans quelques verbes, il a commencé à être perçu comme signifiant « défavorablement ». Il a alors été utilisé comme préfixe intensif pour renforcer des mots déjà chargés d'une connotation négative, comme dans misdoubt. À l'époque, il était presque considéré comme un mot à part entière en vieil et au début du moyen anglais, et était souvent écrit comme tel. Le vieil anglais possédait également un adjectif dérivé, mislic, signifiant « divers, dissemblable, varié », ainsi qu'un adverbe, mislice, qui se traduisait par « dans diverses directions, de manière erronée, égaré ». Ces formes correspondent au mot allemand misslich (adjectif). Avec le temps, ce préfixe s'est confondu avec mis- (2).

    Publicité

    Partager "misbefall"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of misbefall

    Publicité
    Tendances
    Publicité