Publicité

Signification de neither

ni; aucun des deux; pas non plus

Étymologie et Histoire de neither

neither(conj., adv.)

"ni l'un ni l'autre," moyen anglais neither, naither, nether, issu de l'ancien anglais nawþer, contraction de nahwæþer, signifiant littéralement "pas des deux," dérivé de na "non" (provenant de la racine indo-européenne *ne- "pas") + hwæþer "lequel des deux" (voir whether). L'orthographe a été modifiée vers 1200 par association avec either. Utilisé avec nor à partir de 1300 ; auparavant avec ne. Le sens "dans aucun cas, en aucun cas, pas du tout" apparaît dans les années 1550. Également utilisé à la fin de l'ancien anglais comme pronom. En tant qu'adjectif, signifiant "pas l'un ni l'autre," au milieu du 14e siècle.

Entrées associées

"and not," milieu du XIIIe siècle, issu de ne (adv.) signifiant "non" + or (conj.), ou peut-être une contraction du moyen anglais nauther (voir neither), influencée par la forme de or. En général, il est corrélatif à neither ou à une autre négation.

Le mot signifie « lequel des deux ; lequel » en vieil anglais, sous les formes hwæðer et hweðer. Il exprime le choix entre deux alternatives et provient du proto-germanique *gihwatharaz. On pense qu'il dérive de la base interrogative *khwa-, qui signifie « qui » (issue de la racine indo-européenne *kwo-, à l'origine des pronoms relatifs et interrogatifs) à laquelle s'ajoute le suffixe comparatif *-theraz.

Sa forme comparative est either, qui était également utilisée en vieil anglais comme pronom et adjectif. L'expression whether or not (parfois écrite whether or no) apparaît dans les années 1650.

On trouve des composés apparentés dans d'autres langues germaniques : en vieux saxon hwedar, en vieux norrois hvarr, en gothique huaþar, en vieux haut allemand hwedar, qui signifient tous « lequel des deux ». En allemand moderne, weder signifie « ni l'un ni l'autre ». Au-delà des langues germaniques, on retrouve des formes similaires en sanskrit katarah, en avestique katara-, en grec ancien poteros, en latin uter (« lequel des deux, l'un ou l'autre »), en lituanien katras (« lequel des deux ») et en vieux slavon de l'Église koteru (« lequel »).

Publicité

Tendances de " neither "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "neither"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of neither

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "neither"
Publicité